copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zefanya 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi pada masa itu Aku akan mengaruniakan kepada segala bangsa lidah yang suci; supaya mereka itu sekalian menyebut nama Tuhan, dan supaya mereka itu berbuat bakti kepada-Nya dengan sama sebahu.
TB"Tetapi sesudah itu Aku akan memberikan bibir lain kepada bangsa-bangsa, yakni bibir yang bersih, supaya sekaliannya mereka memanggil nama TUHAN, beribadah kepada-Nya dengan bahu-membahu.
BISTetapi kemudian Aku akan mengubah hati bangsa-bangsa itu, sehingga mereka berdoa kepada-Ku saja, dan tidak kepada ilah-ilah lain. Bangsa-bangsa itu semua akan mentaati Aku.
FAYH"Pada waktu itu umat-Ku yang kembali kepada-Ku akan Kuberi bibir yang bersih untuk memanggil nama TUHAN supaya semua dapat menyembah Allah bersama-sama.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB"Karena pada masa itu kelak Aku kembalikan kepada segala kaum suatu bahasa yang suci supaya sekaliannya dapat menyeru akan nama Allah akan menyembah Dia dengan satu hati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBetul Aku telah mengubah bahasa sekalian kaum djadi sutji, agar mereka semua menjebut nama Jahwe dan bahu-membahu berbakti kepadaNja.
TB_ITL_DRF"Tetapi <03588> sesudah itu Aku akan memberikan bibir lain kepada <0413> bangsa-bangsa <05971>, yakni bibir <08193> yang bersih <01305>, supaya sekaliannya <03605> mereka memanggil <07121> nama <08034> TUHAN <03068>, beribadah <05647> kepada-Nya dengan bahu-membahu <07926>.
TL_ITL_DRFTetapi <03588> pada masa <0227> itu Aku <02015> akan mengaruniakan <02015> kepada <0413> segala bangsa <05971> lidah <08193> yang suci; supaya <01305> mereka itu sekalian <03605> menyebut <07121> nama <08034> Tuhan <03068>, dan supaya mereka itu berbuat bakti <05647> kepada-Nya dengan sama sebahu <07926>.
AV#For then will I turn <02015> (8799) to the people <05971> a pure <01305> (8803) language <08193>, that they may all call <07121> (8800) upon the name <08034> of the LORD <03068>, to serve <05647> (8800) him with one <0259> consent <07926>. {language: Heb. lip} {consent: Heb. shoulder}
BBEFor then I will give the people a clean language, so that they may all make prayer to the Lord and be his servants with one mind.
MESSAGE"In the end I will turn things around for the people. I'll give them a language undistorted, unpolluted, Words to address GOD in worship and, united, to serve me with their shoulders to the wheel.
NKJV"For then I will restore to the peoples a pure language, That they all may call on the name of the LORD, To serve Him with one accord.
PHILIPS
RWEBSTRFor then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
GWV"Then I will give all people pure lips to worship the LORD and to serve him with one purpose.
NETKnow for sure that I will then enable the nations to give me acceptable praise.* All of them will invoke the Lord’s name when they pray,* and will worship him in unison.*
NET3:9 Know for sure that I will then enable

the nations to give me acceptable praise.148

All of them will invoke the Lord’s name when they pray,149

and will worship him in unison.150

BHSSTR<0259> dxa <07926> Mks <05647> wdbel <03068> hwhy <08034> Msb <03605> Mlk <07121> arql <01305> hrwrb <08193> hpv <05971> Myme <0413> la <02015> Kpha <0227> za <03588> yk (3:9)
LXXMoti {<3754> CONJ} tote {<5119> ADV} metastreqw {<3344> V-FAI-1S} epi {<1909> PREP} laouv {<2992> N-APM} glwssan {<1100> N-ASF} eiv {<1519> PREP} genean {<1074> N-ASF} authv {<846> D-GSF} tou {<3588> T-GSN} epikaleisyai {V-PMN} pantav {<3956> A-APM} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} douleuein {<1398> V-PAN} autw {<846> D-DSM} upo {<5259> PREP} zugon {<2218> N-ASM} ena {<1519> A-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran