copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zefanya 3:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLPada hari itu engkau tiada lagi akan malu dari karena segala perbuatanmu, yang olehnya engkau sudah mendurhaka kepada-Ku; karena Aku membuang dari tengahmu segala kemegahan congkakmu, dan tiada lagi engkau akan membesarkan dirimu di atas bukit kesucian-Ku!
TBPada hari itu engkau tidak akan mendapat malu karena segala perbuatan durhaka yang kaulakukan terhadap Aku, sebab pada waktu itu Aku akan menyingkirkan dari padamu orang-orangmu yang ria congkak, dan engkau tidak akan lagi meninggikan dirimu di gunung-Ku yang kudus.
BISPada waktu itu, hai umat-Ku, kamu tak perlu merasa malu lagi karena telah memberontak terhadap Aku. Aku akan mengusir setiap orang yang sombong dan angkuh, dan kamu tidak akan memberontak lagi terhadap Aku di bukit-Ku yang suci.
FAYHMaka kamu tidak perlu lagi merasa malu akan dirimu karena kamu tidak akan memberontak lagi terhadap Aku. Aku akan menyingkirkan orang-orang yang sombong dan angkuh dari antara kamu. Tidak akan ada lagi kesombongan dan keangkuhan di atas gunung-Ku yang kudus.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pada hari itu tiada lagi engkau akan malu oleh sebab segala perbuatanmu yang telah engkau mendurhaka kepada-Ku karena pada masa itu kelak Aku hilangkan dari tengah-tengahmu segala orang yang mengatas-ngatas dengan congkaknya dan tiada lagi engkau akan menjadi sombong di atas gunung-Ku yang kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu engkau tak usah malu2 lagi atas segala perbuatanmu, dengan mana engkau berdjahat terhadapKu, sebab Akan kudjauhkan dari tengah2mu jang ria-riuh kesombongan; dan engkau tidak akan angkuh lagi diatas gunungKu jang sutji.
TB_ITL_DRFPada hari <03117> itu <01931> engkau tidak <03808> akan mendapat malu <0954> karena segala <03605> perbuatan <05949> durhaka <06586> yang <0834> kaulakukan terhadap <06586> Aku, sebab <03588> pada waktu <0227> itu Aku akan menyingkirkan <05493> dari padamu orang-orangmu <05947> yang ria congkak <01346>, dan engkau tidak <03808> akan lagi <03254> meninggikan <01361> dirimu <05750> di gunung-Ku <02022> yang kudus <06944>.
TL_ITL_DRFPada hari <03117> itu engkau tiada <03808> lagi akan malu <0954> dari karena segala <03605> perbuatanmu <05949>, yang <0834> olehnya engkau sudah mendurhaka <06586> kepada-Ku <0>; karena <03588> Aku membuang dari <05493> <0227> tengahmu <07130> segala kemegahan <05947> congkakmu <03254> <01346> <0227>, dan tiada <03808> lagi <03254> engkau akan membesarkan <01361> dirimu <05750> di atas bukit <02022> kesucian-Ku <06944>!
AV#In that day <03117> shalt thou not be ashamed <0954> (8799) for all thy doings <05949>, wherein thou hast transgressed <06586> (8804) against me: for then I will take away <05493> (8686) out of the midst <07130> of thee them that rejoice <05947> in thy pride <01346>, and thou shalt no more <03254> (8686) be haughty <01361> (8800) because of my holy <06944> mountain <02022>. {because...: Heb. in my holy}
BBEIn that day you will have no shame on account of all the things in which you did evil against me: for then I will take away from among you those who were lifted up in pride, and you will no longer be lifted up with pride in my holy mountain.
MESSAGEYou'll no longer have to be ashamed of all those acts of rebellion. I'll have gotten rid of your arrogant leaders. No more pious strutting on my holy hill!
NKJVIn that day you shall not be shamed for any of your deeds In which you transgress against Me; For then I will take away from your midst Those who rejoice in your pride, And you shall no longer be haughty In My holy mountain.
PHILIPS
RWEBSTRIn that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, when thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.
GWVOn that day you will no longer be ashamed of all your rebellious acts against me. Then I will remove your arrogance and never again will you act proud on my holy mountain.
NETIn that day you* will not be ashamed of all your rebelliousness against me,* for then I will remove from your midst those who proudly boast,* and you will never again be arrogant on my holy hill.
NET3:11 In that day you153 will not be ashamed of all your rebelliousness against me,154

for then I will remove from your midst those who proudly boast,155

and you will never again be arrogant on my holy hill.

BHSSTR<06944> ysdq <02022> rhb <05750> dwe <01361> hhbgl <03254> ypowt <03808> alw <01346> Ktwag <05947> yzyle <07130> Kbrqm <05493> ryoa <0227> za <03588> yk <0> yb <06586> tesp <0834> rsa <05949> Kytlyle <03605> lkm <0954> yswbt <03808> al <01931> awhh <03117> Mwyb (3:11)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} kataiscunyhv {<2617> V-FPS-2S} ek {<1537> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} epithdeumatwn {N-GPN} sou {<4771> P-GS} wn {<3739> R-GPM} hsebhsav {<764> V-AAI-2S} eiv {<1519> PREP} eme {<1473> P-AS} oti {<3754> CONJ} tote {<5119> ADV} perielw {<4014> V-FAI-1S} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} ta {<3588> T-APN} faulismata {N-APN} thv {<3588> T-GSF} ubrewv {<5196> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ouketi {<3765> ADV} mh {<3165> ADV} prosyhv {<4369> V-AAS-2S} tou {<3588> T-GSN} megalauchsai {<3166> V-AAN} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran