copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zakharia 8:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBeginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, Aku menyelamatkan umat-Ku dari tempat terbitnya matahari sampai kepada tempat terbenamnya,
BISAku akan menyelamatkan umat-Ku dari negeri-negeri tempat mereka telah diangkut,
FAYHYakinlah bahwa Aku akan menyelamatkan umat-Ku dari timur dan dari barat, di mana pun mereka tersebar.
DRFT_WBTC
TLDan lagi firman Tuhan serwa sekalian alam demikian: Bahwasanya Aku akan melepaskan umat-Ku dari negeri di sebelah matahari terbit dan dari negeri di sebelah matahari masukpun.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: Bahwa Aku akan menyelamatkan kaum-Ku dari tanah sebelah timur dan dari tanah sebelah barat
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Jahwe Balatentara bersabda: "Lihat, Aku menjelamatkan umatKu dari negeri timur dan dari negeri matahari masuk.
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Sesungguhnya <02005>, Aku menyelamatkan <03467> umat-Ku <05971> dari tempat terbitnya <04217> matahari <08121> sampai kepada tempat terbenamnya <03996>,
TL_ITL_DRFDan lagi firman <03541> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> demikian: Bahwasanya <02005> Aku akan melepaskan <03467> umat-Ku <05971> dari negeri <0776> di sebelah <04217> matahari <08121> terbit <08121> <04217> dan dari negeri <0776> di sebelah matahari <08121> <04217> masukpun <03996>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Behold, I will save <03467> (8688) my people <05971> from the east <04217> country <0776>, and from the west <03996> <08121> country <0776>; {the west...: Heb. the country of the going down of the sun}
BBEThis is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;
MESSAGEA Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "I'll collect my people from countries to the east and countries to the west.
NKJV"Thus says the LORD of hosts: `Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west;
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
GWVThis is what the LORD of Armies says: I am going to save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets.
NET“The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
NET8:7 “The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
BHSSTR<08121> smsh <03996> awbm <0776> Uramw <04217> xrzm <0776> Uram <05971> yme <0853> ta <03467> eyswm <02005> ynnh <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (8:7)
LXXMtade {<3592> D-NPN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} anaswzw {V-PAI-1S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} mou {<1473> P-GS} apo {<575> PREP} ghv {<1065> N-GSF} anatolwn {<395> N-GPF} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} ghv {<1065> N-GSF} dusmwn {<1424> N-GPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran