copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zakharia 6:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOrang-orang dari jauh akan datang untuk turut membangun bait TUHAN; maka kamu akan mengetahui bahwa TUHAN semesta alam yang mengutus aku kepadamu. Dan hal ini akan terjadi, apabila kamu dengan baik-baik mendengarkan suara TUHAN Allahmu."
BISOrang-orang akan datang dari tempat yang jauh dan menolong membangun Rumah-Ku. Kalau pembangunan itu selesai, mereka akan tahu bahwa Aku TUHAN Yang Mahakuasa telah mengutus engkau kepada mereka. Semua itu akan terjadi jika mereka benar-benar mematuhi perintah-perintah-Ku, TUHAN Allah mereka."
FAYHKetiga orang yang telah datang dari jauh itu menggambarkan bahwa banyak orang lain dari negeri-negeri yang jauh akan datang untuk membangun kembali Bait TUHAN. Apabila hal ini terjadi, maka engkau akan tahu bahwa pesan-pesan yang kusampaikan itu dari Allah, TUHAN semesta alam. Tetapi semua ini tidak akan terjadi, kalau engkau tidak setia menaati perintah-perintah TUHAN Allahmu."
DRFT_WBTC
TLMaka dari negeri yang jauh-jauh akan datang orang akan membangunkan kaabah Tuhan; dan akan diketahui olehmu, bahwa sudah disuruhkan Tuhan serwa sekalian alam akan daku mendapatkan kamu! Maka ini akan jadi, jikalau dengan rajin kamu mendengar akan bunyi suara Tuhan, Allahmu!
KSI
DRFT_SBDan segala yang jauh-jauh itu akan datang membangunkan kaabah Allah dan kamu akan mengetahui bahwa Allah Tuhan segala tentara telah menyuruhkan aku kepadamu. Maka akan jadi demikian jikalau dengan rajinmu kamu dengar akan suara Tuhanmu Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 dari djauh akan datang dan ikut membangun bait Jahwe. Maka akan tahulah kamu, bahwa aku telah diutus Jahwe Balatentara kepadamu. Itu akan terdjadi, djika kamu dengan sungguh2 mendengarkan suara Jahwe, Allahmu."
TB_ITL_DRFOrang-orang dari jauh <07350> akan datang <0935> untuk turut membangun <01129> bait <01964> TUHAN <03068>; maka kamu akan mengetahui <03045> bahwa <03588> TUHAN <03068> semesta alam <06635> yang mengutus <07971> aku kepadamu <0413>. Dan hal ini akan terjadi <01961>, apabila <0518> kamu dengan baik-baik <08085> mendengarkan <08085> suara <06963> TUHAN <03068> Allahmu <0430>."
TL_ITL_DRFMaka dari negeri yang jauh-jauh <07350> akan datang <0935> orang akan membangunkan <01129> kaabah <01964> Tuhan <03068>; dan akan diketahui <03045> olehmu, bahwa <03588> sudah disuruhkan <07971> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> akan daku mendapatkan <0413> kamu! Maka ini akan jadi <01961>, jikalau <0518> dengan rajin <08085> kamu mendengar <08085> akan bunyi <06963> suara Tuhan <03068>, Allahmu <0430>!
AV#And they [that are] far off <07350> shall come <0935> (8799) and build <01129> (8804) in the temple <01964> of the LORD <03068>, and ye shall know <03045> (8804) that the LORD <03068> of hosts <06635> hath sent <07971> (8804) me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently <08085> (8800) obey <08085> (8799) the voice <06963> of the LORD <03068> your God <0430>.
BBEAnd those who are far away will come and be builders in the Temple of the Lord, and it will be clear to you that the Lord of armies has sent me to you.
MESSAGE"People will come from faraway places to pitch in and rebuild the Temple of GOD. This will confirm that GOD-of-the-Angel-Armies did, in fact, send me to you. All this follows as you put your minds to a life of responsive obedience to the voice of your GOD."
NKJV"Even those from afar shall come and build the temple of the LORD. Then you shall know that the LORD of hosts has sent Me to you. And [this] shall come to pass if you diligently obey the voice of the LORD your God."
PHILIPS
RWEBSTRAnd they [that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
GWVThose who are far away will come and rebuild the LORD'S temple. Then you will know the LORD of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the LORD your God completely.'"
NETThen those who are far away* will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God.”’”
NET6:15 Then those who are far away102 will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God.”’”

The Hypocrisy of False Fasting

BHSSTRo <0430> Mkyhla <03068> hwhy <06963> lwqb <08085> Nwemst <08085> ewms <0518> Ma <01961> hyhw <0413> Mkyla <07971> ynxls <06635> twabu <03068> hwhy <03588> yk <03045> Mtedyw <03068> hwhy <01964> lkyhb <01129> wnbw <0935> waby <07350> Myqwxrw (6:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} makran {<3112> ADV} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM} hxousin {<1854> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} oikodomhsousin {<3618> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} gnwsesye {<1097> V-FMI-2P} dioti {<1360> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} apestalken {<649> V-RAI-3S} me {<1473> P-AS} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} ean {<1437> CONJ} eisakouontev {<1522> V-PAPNP} eisakoushte {<1522> V-AAS-2P} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran