copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 9:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sekarang, bahwasanya patik sekalian ini adalah dalam kuasa tuanku. Barang yang baik dan yang benar kepada pemandangan tuanku, hendaklah tuanku perbuat akan patik.
TBMaka sekarang, kami ini dalam tanganmu; perlakukanlah kami seperti yang kaupandang baik dan benar untuk dilakukan kepada kami."
BISSekarang kami di dalam kekuasaan Tuan. Perlakukanlah kami menurut yang Tuan pandang baik."
FAYHTetapi sekarang kami menyerah kepada kalian. Perbuatlah atas kami sebagaimana yang baik menurut pandangan kalian."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAkan sekarang hamba sekalian ini adalah di dalam kuasa tuan hendaklah tuan berbuat barang yang baik dan yang benar pada pemandangan tuan."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sekarang kami sungguh ada ditanganmu. Berbuatlah dengan kami menurut apa jang dipandang lurus olehmu".
TB_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, kami ini <02005> dalam tanganmu <03027>; perlakukanlah <06213> kami seperti yang kaupandang <05869> baik <02896> dan benar <03477> untuk dilakukan <06213> kepada kami <0>."
TL_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, bahwasanya <02005> patik sekalian ini adalah dalam kuasa <03027> tuanku. Barang yang baik <02896> dan yang benar <03477> kepada pemandangan <05869> tuanku, hendaklah <06213> tuanku perbuat <06213> <06213> akan patik.
AV#And now, behold, we <02009> [are] in thine hand <03027>: as it seemeth <05869> good <02896> and right <03477> unto thee to do <06213> (8800) unto us, do <06213> (8798).
BBEAnd now we are in your hands: do to us whatever seems good and right to you.
MESSAGEThat's it. We're at your mercy. Whatever you decide is right for us, do it."
NKJV"And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us."
PHILIPS
RWEBSTRAnd now, behold, we [are] in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us.
GWVNow we're at your mercy. Do to us what you think is good and right."
NETSo now we are in your power.* Do to us what you think is good and appropriate.*
NET9:25 So now we are in your power.374 Do to us what you think is good and appropriate.375
BHSSTR<06213> hve <0> wnl <06213> twvel <05869> Kynyeb <03477> rsykw <02896> bwjk <03027> Kdyb <02005> wnnh <06258> htew (9:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} idou {<2400> INJ} hmeiv {<1473> P-NP} upoceirioi {A-NPM} umin {<4771> P-DP} wv {<3739> CONJ} areskei {<700> V-PAI-3S} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} dokei {<1380> V-PAI-3S} umin {<4771> P-DP} poihsate {<4160> V-AAD-2P} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran