copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 9:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka sekarang <06258> tertanggunglah kutuk <0779> kepadamu; di antara kamu <0859> seorang juapun akan tiada, yang tiada <03808> menjadi hamba <05650> dan pembelah <02404> kayu <06086> dan penimba <07579> air <04325> bagi bait <01004> Allahku <0430>.
TBOleh sebab itu, terkutuklah kamu dan tak putus-putusnya kamu menjadi hamba, tukang belah kayu dan tukang timba air untuk rumah Allahku."
BISKarena kalian berbuat begitu, Allah menghukum kalian. Bangsamu akan selalu menjadi hamba, tukang belah kayu dan tukang pikul air untuk Rumah Allahku."
FAYHSekarang kamu terkutuk! Sejak saat ini kamu harus menjadi hamba-hamba kami yang membelah kayu dan menimba air untuk melayani Allah kami."
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang tertanggunglah kutuk kepadamu; di antara kamu seorang juapun akan tiada, yang tiada menjadi hamba dan pembelah kayu dan penimba air bagi bait Allahku.
KSI
DRFT_SBSebab itu sekarang terkutuklah kamu maka segala orangmu akan menjadi hamba dengan tiada berkeputusan yaitu jadi orang yang membelah kayu dan yang menciduk air akan rumah Tuhanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerkutuklah kamu karenanja! Perbudakan tak pernah akan lenjap dari kamu, kamu mendjadi pemungut kaju dan penimba air bagi rumah Allahku."
TB_ITL_DRFOleh sebab <06258> itu, terkutuklah <0779> kamu <0859> dan tak <03808> putus-putusnya <04480> <03772> kamu menjadi hamba <05650>, tukang belah <02404> kayu <06086> dan tukang timba <07579> air <04325> untuk rumah <01004> Allahku <0430>."
AV#Now therefore ye [are] cursed <0779> (8803), and there shall none of you be freed <03772> (8735) from being bondmen <05650>, and hewers <02404> (8802) of wood <06086> and drawers <07579> (8802) of water <04325> for the house <01004> of my God <0430>. {none...: Heb. not be cut off from you}
BBENow because of this you are cursed, and you will for ever be our servants, cutting wood and getting water for the house of my God.
MESSAGEFor that you are cursed. From now on it's menial labor for you--woodcutters and water carriers for the house of my God."
NKJV"Now therefore, you [are] cursed, and none of you shall be freed from being slaveswoodcutters and water carriers for the house of my God."
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being slaves, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
GWVYou are under a curse now. You will always be servants. You will be woodcutters and water carriers for the house of my God."
NETNow you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.”*
NET9:23 Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.”371
BHSSTR<0430> yhla <01004> tybl <04325> Mym <07579> ybasw <06086> Myue <02404> ybjxw <05650> dbe <04480> Mkm <03772> trky <03808> alw <0859> Mta <0779> Myrwra <06258> htew (9:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} epikataratoi {<1944> A-NPM} este {<1510> V-PAI-2P} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} ekliph {<1587> V-AAS-3S} ex {<1537> PREP} umwn {<4771> P-GP} doulov {<1401> N-NSM} oude {<3761> CONJ} xulokopov {N-NSM} emoi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran