TL | Maka didirikannyalah di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang ada lagi sampai kepada hari ini, lalu berbaliklah Tuhan dari pada kehangatan murka-Nya. Maka sebab itu dinamai orang akan tempat itu lembah Akhor datang kepada hari ini. |
TB | Sesudah itu didirikanlah di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai sekarang. Lalu surutlah murka TUHAN yang bernyala-nyala itu. Oleh sebab itu nama tempat itu sampai sekarang disebutkan lembah Akhor. |
BIS | Sesudah itu mereka menimbuni tempat itu dengan banyak sekali batu yang sampai hari ini masih ada di sana. Itu sebabnya tempat itu masih dinamakan Lembah Kesusahan. Maka redalah kemarahan TUHAN. |
FAYH | Sesudah itu mereka menimbun tempat itu dengan batu, sampai tinggi. Batu-batu itu masih ada sampai sekarang, dan tempat itu disebut Lembah Akhor (artinya 'Lembah Malapetaka'). Maka redalah murka Allah yang dahsyat itu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ditimbunkannya ke atasnya batu-batu jadi suatu timbunan yang besar yang ada lagi sampai kepada hari ini maka berbaliklah Allah dari pada kehangatan murka-Nya. Sebab itu dinamai orang akan tempat itu lembah Akhor sampai kepada hari ini. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian diatasnja didirikanlah suatu tumpukan batu jang besar, jang masih ada hingga dewasa ini. Maka Jahwe berbalik dari murkaNja. Tempat itu disebut orang "Lembah 'Akor", hingga dewasa ini. |
TB_ITL_DRF | Sesudah <06965> itu didirikanlah <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419>, yang masih ada sampai <05704> sekarang <03117>. Lalu surutlah <07725> murka <0639> TUHAN <03068> yang bernyala-nyala <02740> itu. Oleh sebab <03651> itu nama <08034> tempat <04725> itu <01931> sampai <05704> sekarang <03117> disebutkan <07121> lembah <06010> Akhor <05911>. |
TL_ITL_DRF | Maka didirikannyalah <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419>, yang ada lagi sampai <05704> kepada hari <03117> ini <02088>, lalu berbaliklah <07725> Tuhan <03068> dari pada kehangatan <02740> murka-Nya <0639>. Maka sebab <03651> itu dinamai <07121> orang akan tempat <04725> itu lembah <06010> Akhor <05911> datang <05704> kepada hari <03117> ini <02088>. |
AV# | And they raised <06965> (8686) over him a great <01419> heap <01530> of stones <068> unto this day <03117>. So the LORD <03068> turned <07725> (8799) from the fierceness <02740> of his anger <0639>. Wherefore the name <08034> of that place <04725> was called <07121> (8804), The valley <06010> of Achor <05911>, unto this day <03117>. {Achor: that is, Trouble} |
BBE | |
MESSAGE | They piled a huge pile of stones over him. It's still there. Only then did GOD turn from his hot anger. That's how the place came to be called Trouble Valley right up to the present time. |
NKJV | Then they raised over him a great heap of stones, still there to this day. So the LORD turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the Valley of Achor to this day. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they raised over him a great heap of stones to this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called, The valley of Achor, to this day. |
GWV | They made such a large pile of stones over Achan that it is still there today. Then the LORD withdrew his burning anger. For this reason that place is still called the valley of Achor today. |
NET | Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day*) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day. |
NET | 7:26 Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day277 tc Heb “to this day.” The phrase “to this day” is omitted in the LXX and may represent a later scribal addition. ) and the Lord>’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.
Israel Conquers Ai
|
BHSSTR | P <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <05911> rwke <06010> qme <01931> awhh <04725> Mwqmh <08034> Ms <07121> arq <03651> Nk <05921> le <0639> wpa <02740> Nwrxm <03068> hwhy <07725> bsyw <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <01419> lwdg <068> Mynba <01530> lg <05921> wyle <06965> wmyqyw (7:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epesthsan {V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} swron {<4673> N-ASM} liywn {<3037> N-GPM} megan {<3173> A-ASM} kai {<2532> CONJ} epausato {<3973> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} yumou {<2372> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} orghv {<3709> N-GSF} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} epwnomasen {V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} emekacwr {N-PRI} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |