copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 7:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sahut Akhan akan Yusak, katanya: Sungguh hamba telah berbuat dosa kepada Tuhan, Allah Israel, dan begitu begini perbuatan hamba.
TBLalu Akhan menjawab Yosua, katanya: "Benar, akulah yang berbuat dosa terhadap TUHAN, Allah Israel, sebab beginilah perbuatanku:
BIS"Benar," kata Akhan, "Saya sudah berbuat dosa kepada TUHAN, Allah Israel. Inilah yang saya lakukan:
FAYHAkhan menjawab, "Aku sudah berdosa kepada TUHAN, Allah Israel.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jawab Akhan kepada Yosua katanya: "Bahwa sesungguhnya saya telah berdosa kepada Allah Tuhan bani Israel dan demikian inilah perbuatan saya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka djawab 'Akan kepada Josjua': "Memang, aku telah berdosa terhadap Jahwe, Allah Israil. Itu inilah jang kuperbuat:
TB_ITL_DRFLalu <06030> Akhan <05912> menjawab <06030> Yosua <03091>, katanya <0559>: "Benar <0546>, akulah <0595> yang berbuat dosa <02398> terhadap TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, sebab beginilah <02063> perbuatanku <06213> <02063>:
TL_ITL_DRFMaka sahut <06030> Akhan <05912> akan Yusak <03091>, katanya <0559>: Sungguh <0546> hamba <0595> telah berbuat dosa <02398> kepada Tuhan <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, dan begitu <02063> begini <02063> perbuatan <06213> hamba.
AV#And Achan <05912> answered <06030> (8799) Joshua <03091>, and said <0559> (8799), Indeed <0546> I have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, and thus and thus have I done <06213> (8804):
BBEAnd Achan, answering, said to Joshua, Truly I have done wrong against the Lord, the God of Israel, and this is what I have done:
MESSAGEAchan answered Joshua, "It's true. I sinned against GOD, the God of Israel. This is how I did it.
NKJVAnd Achan answered Joshua and said, "Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I have done:
PHILIPS
RWEBSTRAnd Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done:
GWVThen Achan answered Joshua, "It's true. I have sinned against the LORD God of Israel. This is what I did:
NETAchan told Joshua, “It is true. I have sinned against the Lord God of Israel in this way:*
NET7:20 Achan told Joshua, “It is true. I have sinned against the Lord God of Israel in this way:269
BHSSTR<06213> ytyve <02063> tazkw <02063> tazkw <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhyl <02398> ytajx <0595> ykna <0546> hnma <0559> rmayw <03091> eswhy <0853> ta <05912> Nke <06030> Neyw (7:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} acar {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} ihsoi {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} alhywv {<230> ADV} hmarton {<264> V-AAI-1S} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI} outwv {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} outwv {<3778> ADV} epoihsa {<4160> V-AAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran