TB | Sementara berkemah di Gilgal, orang Israel itu merayakan Paskah pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu petang, di dataran Yerikho. |
BIS | Sementara berkemah di Gilgal di dataran dekat Yerikho, umat Israel merayakan Paskah pada sore hari tanggal empat belas bulan itu. |
FAYH | Sementara mereka berkemah di Gilgal, di dataran Yerikho itu, mereka merayakan Paskah, pada hari ke empat belas sore dalam bulan itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka tatkala bani Israel berhenti di Gilgal disediakannya Pasah pada empat belas hari bulan itu, pada petang hari, di padang-padang Yerikho. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala bani Israel mendirikan kemahnya di Gilgal maka sekaliannya memegang Paskah itu pada empat belas hari bulan pada petang hari di padang Yerikho. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bani Israil masih berkemah di Gilgal dan merajakan Paska di-padang2 Jeriho pada tanggal empatbelas bulan itu, dipetang hari. |
TB_ITL_DRF | Sementara berkemah <02583> di Gilgal <01537>, orang <01121> Israel <03478> itu merayakan <06213> Paskah <06453> pada hari <03117> yang keempat <0702> belas <06240> bulan <02320> itu, pada waktu petang <06153>, di dataran <06160> Yerikho <03405>. |
TL_ITL_DRF | Maka tatkala bani <01121> Israel <03478> berhenti <02583> di Gilgal <01537> disediakannya <06213> Pasah <06453> pada empat <0702> belas <06240> hari <03117> bulan <02320> itu, pada petang <06153> hari, di padang-padang <06160> Yerikho <03405>. |
AV# | And the children <01121> of Israel <03478> encamped <02583> (8799) in Gilgal <01537>, and kept <06213> (8799) the passover <06453> on the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the month <02320> at even <06153> in the plains <06160> of Jericho <03405>. |
BBE | So the children of Israel put up their tents in Gilgal; and they kept the Passover on the fourteenth day of the month, in the evening, in the lowlands of Jericho. |
MESSAGE | The People of Israel continued to camp at The Gilgal. They celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho. |
NKJV | Now the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho. |
GWV | The people of Israel camped at Gilgal in the Jericho plain. There they celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month. |
NET | So the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.* |
NET | 5:10 So the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.160 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
|
BHSSTR | <03405> wxyry <06160> twbreb <06153> breb <02320> sdxl <03117> Mwy <06240> rve <0702> hebrab <06453> xoph <0853> ta <06213> wveyw <01537> lglgb <03478> larvy <01121> ynb <02583> wnxyw (5:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} to {<3588> T-ASN} pasca {<3957> N-PRI} th {<3588> T-DSF} tessareskaidekath {A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} apo {<575> PREP} esperav {<2073> N-GSF} epi {<1909> PREP} dusmwn {<1424> N-GPF} iericw {<2410> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} pediw {N-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |