copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 24:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFHata, maka kemudian dari pada itu dihimpunkanlah <0622> Yusak <03091> segala <03605> suku <07626> bangsa Israel <03478> di Sikhem <07927> dan dipanggilnya <07121> segala tua-tua <02205> Israel <03478> dan segala penghulunya <07218> dan segala hakimnya <07860> dan pemerintahnya <03320> bersama-sama, lalu datanglah <03320> mereka itu berdiri <03320> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <0430>.
TBKemudian Yosua mengumpulkan semua suku orang Israel di Sikhem. Dipanggilnya para tua-tua orang Israel, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya, lalu mereka berdiri di hadapan Allah.
BISYosua mengumpulkan semua suku bangsa Israel di Sikhem, lalu menyuruh para pemuka, pemimpin, hakim dan para perwira datang menghadap. Maka datanglah mereka menghadap Allah.
FAYHKEMUDIAN Yosua memanggil semua orang Israel agar datang berkumpul di Sikhem, bersama-sama dengan para pemimpin mereka -- para tua-tua, para hakim serta para kepala pasukan. Mereka datang dan berdiri di hadapan Allah.
DRFT_WBTC
TLHata, maka kemudian dari pada itu dihimpunkanlah Yusak segala suku bangsa Israel di Sikhem dan dipanggilnya segala tua-tua Israel dan segala penghulunya dan segala hakimnya dan pemerintahnya bersama-sama, lalu datanglah mereka itu berdiri di hadapan hadirat Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yosua dihimpunkannya segala suku bani Israel ke Sikhem lalu dipanggilkannya segala ketua Israel dan segala kepalanya dan segala hakimnya dan segala pegawainya maka sekaliannya itu menghadap hadirat Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian Josjua' mengumpulkan segala suku Israil di Sikem dan ia memanggil kaum tua2 Israil, para kepala keluarga, para hakim dan para pendaftar, dan mereka berdiri dihadapan hadirat Allah.
TB_ITL_DRFKemudian Yosua <03091> mengumpulkan <0622> semua <03605> suku <07626> orang Israel <03478> di Sikhem <07927>. Dipanggilnya <07121> para tua-tua <02205> orang Israel <03478>, para kepalanya <07218>, para hakimnya <08199> dan para pengatur <07860> pasukannya <03320>, lalu mereka berdiri <03320> di hadapan <06440> Allah <0430>.
AV#And Joshua <03091> gathered <0622> (8799) all the tribes <07626> of Israel <03478> to Shechem <07927>, and called <07121> (8799) for the elders <02205> of Israel <03478>, and for their heads <07218>, and for their judges <08199> (8802), and for their officers <07860> (8802); and they presented <03320> (8691) themselves before <06440> God <0430>.
BBEThen Joshua got all the tribes of Israel together at Shechem; and he sent for the responsible men of Israel and their chiefs and their judges and their overseers; and they took their place before God.
MESSAGEJoshua called together all the tribes of Israel at Shechem. He called in the elders, chiefs, judges, and officers. They presented themselves before God.
NKJVThen Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
GWVJoshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called together Israel's leaders, chiefs, judges, and officers, and they presented themselves to God.
NETJoshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
NET24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
BHSSTR<0430> Myhlah <06440> ynpl <03320> wbuytyw <07860> wyrjslw <08199> wyjpslw <07218> wysarlw <03478> larvy <02205> ynqzl <07121> arqyw <07927> hmks <03478> larvy <07626> yjbs <03605> lk <0853> ta <03091> eswhy <0622> Poayw (24:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} pasav {<3956> A-APF} fulav {<5443> N-APF} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} shlw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} sunekalesen {<4779> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} presbuterouv {<4245> A-APMC} autwn {<846> D-GPF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} grammateiv {<1122> N-APM} autwn {<846> D-GPF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} dikastav {<1348> N-APM} autwn {<846> D-GPF} kai {<2532> CONJ} esthsen {<2476> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} apenanti {PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran