copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 23:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLama <07227> setelah <0310> TUHAN <03068> mengaruniakan <05117> keamanan <03068> kepada orang Israel <03478> ke segala <03605> penjuru <05439> terhadap semua <03605> musuhnya <0341>, dan ketika Yosua <03091> telah tua <02205> dan lanjut <0935> umur <03117>,
TBLama setelah TUHAN mengaruniakan keamanan kepada orang Israel ke segala penjuru terhadap semua musuhnya, dan ketika Yosua telah tua dan lanjut umur,
BISLama setelah TUHAN memberikan ketentraman kepada umat Israel; mereka tidak lagi diganggu oleh ancaman musuh. Pada waktu itu Yosua sudah tua sekali.
FAYHLAMA sesudah TUHAN memberikan kemenangan kepada bangsa Israel atas musuh-musuh mereka dan Yosua sudah sangat tua,
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada sekali peristiwa, yaitu lama kemudian dari pada Tuhan mengaruniakan kepada orang Israel kesenangan dari pada segala musuhnya berkeliling, dan Yusakpun telah menjadi tua dan banyak umurnya,
KSI
DRFT_SBMaka jadilah selang beberapa hari lamanya setelah sudah Allah memberi perhentian kepada Israel dari pada segala musuhnya berkeliling dan Yosuapun telah tualah dan jauh sangat umurnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELama setelah Jahwe menganugerahkan kepada Israil ketenangan dari segala seterunja berkeliling - sementara itu Josjua' sudah tua dan landjut usianja -
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka pada sekali <03117> peristiwa, yaitu lama <07227> kemudian <0310> dari pada Tuhan <03068> mengaruniakan kepada orang Israel <03478> kesenangan <05117> dari pada segala <03605> musuhnya <0341> berkeliling <05439>, dan Yusakpun <03091> telah menjadi tua <02205> dan banyak <07227> umurnya <03117>,
AV#And it came to pass a long <07227> time <03117> after <0310> that the LORD <03068> had given rest <05117> (8689) unto Israel <03478> from all their enemies <0341> (8802) round about <05439>, that Joshua <03091> waxed old <02204> (8804) [and] stricken <0935> (8804) in age <03117>. {stricken...: Heb. come into days}
BBENow after a long time, when the Lord had given Israel rest from wars on every side, and Joshua was old and full of years,
MESSAGEA long time later, after GOD had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man,
NKJVNow it came to pass, a long time after the LORD had given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua was old, advanced in age.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass a long time after that the LORD had given rest to Israel from all their enemies on all sides, that Joshua became old [and] advanced in years.
GWVA long time afterward, the LORD gave the Israelites peace with all their enemies around them. Joshua was old, near the end of his life.
NETA long time* passed after the Lord made Israel secure from all their enemies,* and Joshua was very old.*
NET23:1 A long time810 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies,811 and Joshua was very old.812
BHSSTR<03117> Mymyb <0935> ab <02205> Nqz <03091> eswhyw <05439> bybom <0341> Mhybya <03605> lkm <03478> larvyl <03068> hwhy <05117> xynh <0834> rsa <0310> yrxa <07227> Mybr <03117> Mymym <01961> yhyw (23:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} mey {<3326> PREP} hmerav {<2250> N-APF} pleiouv {<4183> A-APF} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} katapausai {<2664> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} kukloyen {<2943> ADV} kai {<2532> CONJ} ihsouv {<2424> N-PRI} presbuterov {<4245> A-NSMC} probebhkwv {<4260> V-RAPNS} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran