copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 22:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu Pinehas, anak Imam Eleazar, diutus oleh umat Israel kepada suku Ruben, Gad, dan suku Manasye yang di daerah Gilead di timur Yordan.
TBKemudian orang Israel mengutus kepada bani Ruben, kepada bani Gad dan kepada suku Manasye yang setengah itu, ke tanah Gilead, imam Pinehas bin Eleazar,
FAYHMula-mula mereka mengirimkan serombongan utusan yang dipimpin oleh Pinehas putra Imam Eleazar. Rombongan utusan itu menyeberangi sungai dan berbicara dengan suku Ruben, suku Gad, dan suku Manasye.
DRFT_WBTC
TLMaka disuruhkanlah bani Israel akan Pinehas bin Eliazar, yang imam, pergi mendapatkan bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye,
KSI
DRFT_SBMaka oleh bani Israel disuruhkannya kepada bani Ruben dan kepada bani Gad dan kepada setengah suku Manasye ke tanah Gilead itu imam Pinehas bin Eleazar
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu bani Israil mengutus Pinehas bin Ele'azar, imam itu, kepada bani Ruben, Gad dan separuh suku Menasje didaerah Gile'ad.
TB_ITL_DRFKemudian orang <01121> Israel <03478> mengutus <07971> kepada <0413> bani <01121> Ruben <07205>, kepada <0413> bani <01121> Gad <01410> dan kepada <0413> suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu, ke <0413> tanah <0776> Gilead <01568>, imam <03548> Pinehas <06372> bin <01121> Eleazar <0499>,
TL_ITL_DRFMaka disuruhkanlah <07971> bani <01121> Israel <03478> akan Pinehas <06372> bin <01121> Eliazar <0499>, yang imam <03548>, pergi <0413> mendapatkan <0413> bani <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> Gad <01410> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519>,
AV#And the children <01121> of Israel <03478> sent <07971> (8799) unto the children <01121> of Reuben <07205>, and to the children <01121> of Gad <01410>, and to the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519>, into the land <0776> of Gilead <01568>, Phinehas <06372> the son <01121> of Eleazar <0499> the priest <03548>,
BBEAnd the children of Israel sent Phinehas, the son of Eleazar the priest, to the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh, to the land of Gilead,
MESSAGEThey sent Phinehas son of Eleazar the priest to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh (that is, to the land of Gilead).
NKJVThen the children of Israel sent Phinehas the son of Eleazar the priest to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, into the land of Gilead,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
GWVThe Israelites sent Phinehas, son of the priest Eleazar, to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh in Gilead.
NETThe Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
NET22:13 The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
BHSSTR<03548> Nhkh <0499> rzela <01121> Nb <06372> oxnyp <0853> ta <01568> delgh <0776> Ura <0413> la <04519> hsnm <07626> jbs <02677> yux <0413> law <01410> dg <01121> ynb <0413> law <07205> Nbwar <01121> ynb <0413> la <03478> larvy <01121> ynb <07971> wxlsyw (22:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilan {<649> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} gad {<1045> N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} hmisu {A-ASN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} galaad {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} te {<5037> PRT} fineev {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} eleazar {<1648> N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} aarwn {<2> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} arcierewv {<749> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran