copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 22:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kedengaranlah kabar pada bani Israel mengatakan: Bahwasanya bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye telah membangunkan di sana sebuah mezbah bertentangan dengan tanah Kanaan di jajahan Yarden berseberang dengan bani Israel.
TBLalu terdengarlah oleh orang Israel itu cakap orang: "Telah didirikan mezbah oleh bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu, mezbah menghadap ke tanah Kanaan, di Gelilot pada sungai Yordan, di sebelah wilayah orang Israel."
BISOrang-orang Israel lainnya mendengar sesama bangsa mereka berkata, "Orang-orang suku Ruben, Gad dan suku Manasye di timur Yordan sudah mendirikan sebuah mezbah di Gelilot dekat Sungai Yordan di bagian wilayah kita!" Maka mereka semua berkumpul di Silo hendak memerangi suku-suku Israel yang di bagian timur Sungai Yordan itu.
FAYHTetapi, ketika orang-orang Israel yang lainnya mendengar tentang mezbah itu,
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kedengaranlah kabar kepada bani Israel mengatakan: "Bahwa bani Ruben dan bani Gad dan setengah suku Manasye telah membangunkan suatu tempat kurban berbetulan dengan tanah Kanaan dalam jajahan dekat Yordan di sebelah sini di tanah bani Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBani Israil mendengar kabarnja: "Lihatlah, bani Ruben, Gad dan separuh suku Menasje telah membangun sebuah mesbah berhadapan dengan negeri Kena'an diwilajah sungai Jarden, disebelah sana bani Israil".
TB_ITL_DRFLalu terdengarlah <08085> oleh orang <01121> Israel <03478> itu cakap <02009> orang: "Telah didirikan <01129> mezbah oleh bani <01121> Ruben <07205>, bani <01121> Gad <01410> dan suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu, mezbah <04196> menghadap <0413> ke <04136> tanah <0776> Kanaan <03667>, di Gelilot <01552> pada sungai Yordan <03383>, di sebelah <05676> wilayah orang <01121> Israel <03478>."
TL_ITL_DRFMaka kedengaranlah <08085> kabar pada bani <01121> Israel <03478> mengatakan <0559>: Bahwasanya <02009> bani <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> Gad <01410> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519> telah membangunkan <01129> di sana <05676> sebuah mezbah <04196> bertentangan <04136> dengan tanah <0776> Kanaan <03667> di jajahan <01552> Yarden <03383> berseberang <05676> berseberang <0413> dengan bani <01121> Israel <03478>.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> heard <08085> (8799) say <0559> (8800), Behold, the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> and the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519> have built <01129> (8804) an altar <04196> over against <04136> the land <0776> of Canaan <03667>, in the borders <01552> of Jordan <03383>, at the passage <05676> of the children <01121> of Israel <03478>.
BBE
MESSAGEThe People of Israel heard of it: "What's this? The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh have built an altar facing the land of Canaan at Geliloth on the Jordan, across from the People of Israel!"
NKJVNow the children of Israel heard [someone] say, "Behold, the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh have built an altar on the frontier of the land of Canaan, in the region of the Jordanon the children of Israel's side."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel heard it said, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar at the border of the land of Canaan, in the borders of Jordan, on the side belonging to the children of Israel.
GWVThe rest of the Israelites heard about it and said, "See there! Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have built an altar at the border of Canaan. It's in the region near the Jordan River on Israel's side."
NETThe Israelites received this report:* “Look, the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to* the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.”
NET22:11 The Israelites received this report:761 “Look, the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to762 the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.”
BHSSTR<03478> larvy <01121> ynb <05676> rbe <0413> la <03383> Ndryh <01552> twlylg <0413> la <03667> Nenk <0776> Ura <04136> lwm <0413> la <04196> xbzmh <0853> ta <04519> hsnmh <07626> jbs <02677> yuxw <01410> dg <01121> ynbw <07205> Nbwar <01121> ynb <01129> wnb <02009> hnh <0559> rmal <03478> larvy <01121> ynb <08085> wemsyw (22:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} hkousan {<191> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} legontwn {<3004> V-PAPGP} idou {<2400> INJ} wkodomhsan {<3618> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} gad {<1045> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} hmisu {A-NSN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} bwmon {<1041> N-ASM} ef {<1909> PREP} oriwn {<3725> N-GPN} ghv {<1065> N-GSF} canaan {<5477> N-PRI} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} galaad {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran