copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 20:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFApabila ia melarikan <05127> diri ke <0413> salah satu <0259> kota <05892> tadi <0428>, maka haruslah ia tinggal berdiri <05975> di depan pintu <06607> gerbang <08179> kota <05892> dan memberitahukan <01696> perkaranya <0241> kepada para tua-tua <02205> kota <05892>. Mereka harus <0853> menerima <0622> dia <01931> dalam kota <05892> itu dan memberikan <05414> tempat <04725> kepadanya <0413>, dan ia akan diam <03427> pada <05973> mereka.
TBApabila ia melarikan diri ke salah satu kota tadi, maka haruslah ia tinggal berdiri di depan pintu gerbang kota dan memberitahukan perkaranya kepada para tua-tua kota. Mereka harus menerima dia dalam kota itu dan memberikan tempat kepadanya, dan ia akan diam pada mereka.
BISIa boleh lari ke salah satu dari kota-kota itu, dan pergi ke tempat pengadilan di pintu gerbang kota itu, lalu menjelaskan kepada para pemimpin di situ apa yang telah terjadi. Pemimpin-pemimpin itu akan mengizinkan dia memasuki kota itu, dan memberikan kepadanya tempat untuk tinggal.
FAYHApabila orang yang telah melakukan pembunuhan secara tidak disengaja itu tiba di salah satu Kota Perlindungan, ia harus menghadap tua-tua kota di pintu gerbang kota dan menjelaskan apa yang terjadi. Mereka harus mengizinkan dia masuk kota dan memberi tempat kepadanya untuk tinggal di antara mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau orang itu lari kepada salah sebuah negeri ini, hendaklah ia tinggal berdiri pada pintu gerbang negeri itu, dan memberitahu segala hal ihwalnya kepada tua-tua negeri itu, lalu hendaklah mereka itu menyambut akan orang itu ke dalam negeri dan memberikan tempat kedudukan kepadanya.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah orang itu lari kepada salah satu dari pada segala negri itu lalu berdiri di muka pintu negri serta menyatakan segala halnya ke telinga ketua-ketua negri itu maka hendaklah orang-orang itu membawa dia masuk sertanya ke dalam negri itu serta memberi kepadanya suatu tempat supaya ia duduk di antaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila ia melarikan diri kesalah satu kota tadi, maka ia harus berhenti didepan pintugerbang kota itu dan menerangkan perkaranja didepan kaum tua2 kota itu. Mereka itu harus menerima dia pada mereka dalam kota itu dan memberikan suatu tempat kepadanja, tempat ia dapat diam pada mereka.
TL_ITL_DRFMaka jikalau orang itu lari <05127> kepada <0413> salah <0259> sebuah negeri <05892> ini <0428>, hendaklah ia tinggal berdiri <05975> pada pintu <06607> gerbang <08179> negeri <05892> itu, dan memberitahu <01696> segala <0853> hal <01697> ihwalnya <0241> kepada tua-tua <02205> negeri <05892> itu, lalu hendaklah mereka itu menyambut <0622> akan <0853> orang itu ke <0413> dalam negeri <05892> dan memberikan <05414> tempat <04725> kedudukan <03427> kepadanya <0>.
AV#And when he that doth flee <05127> (8804) unto one <0259> of those cities <05892> shall stand <05975> (8804) at the entering <06607> of the gate <08179> of the city <05892>, and shall declare <01696> (8765) his cause <01697> in the ears <0241> of the elders <02205> of that city <05892>, they shall take <0622> (8804) him into the city <05892> unto them, and give <05414> (8804) him a place <04725>, that he may dwell <03427> (8804) among them.
BBEAnd if anyone goes in flight to one of those towns, and comes into the public place of the town, and puts his cause before the responsible men of the town, they will take him into the town and give him a place among them where he may be safe.
MESSAGE"A person shall escape for refuge to one of these cities, stand at the entrance to the city gate, and lay out his case before the city's leaders. The leaders must then take him into the city among them and give him a place to live with them.
NKJV`And when he flees to one of those cities, and stands at the entrance of the gate of the city, and declares his case in the hearing of the elders of that city, they shall take him into the city as one of them, and give him a place, that he may dwell among them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when he that doth flee to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them.
GWV"'A person who kills someone accidentally can run to one of these cities. There he will stand at the entrance to the city, where court is held, and present his case to the leaders of that city. Then they will take him into their city and give him a place to live with them.
NETThe one who committed manslaughter* should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city.* They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there.*
NET20:4 The one who committed manslaughter711 should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city.712 They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there.713
BHSSTR<05973> Mme <03427> bsyw <04725> Mwqm <0> wl <05414> wntnw <0413> Mhyla <05892> hryeh <0853> wta <0622> wpoaw <01697> wyrbd <0853> ta <01931> ayhh <05892> ryeh <02205> ynqz <0241> ynzab <01696> rbdw <05892> ryeh <08179> res <06607> xtp <05975> dmew <0428> hlah <05892> Myrehm <0259> txa <0413> la <05127> onw (20:4)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran