BIS | Sungai Yordan merupakan perbatasan sebelah timur. Demikianlah batas-batas tanah yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Benyamin untuk menjadi milik mereka. |
TB | Sungai Yordan ialah batasnya pada sisi timur. Itulah milik pusaka bani Benyamin dengan batas-batasnya ke segala penjuru menurut kaum-kaum mereka. |
FAYH | Batas sebelah timur ialah Sungai Yordan. Inilah tanah yang diberikan kepada suku Benyamin.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Yarden itulah perhinggaanya pada sebelah timur. Sekalian inilah bahagian pusaka bani Benyamin dengan perhinggaannya keliling, sekadar bangsa-bangsanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Yordan itulah sempadannya pada pihak timur maka demikianlah pusaka bani Benyamin dengan sempadannya berkeliling sekadar segala kaumnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sungai Jarden mendjadi batasnja disisi timur. Demikianlah batas milik-pusaka bani Binjamin berkeliling menurut marga2 mereka. |
TB_ITL_DRF | Sungai Yordan <03383> ialah batasnya <01379> pada sisi <06285> timur <06924>. Itulah <02063> milik pusaka <05159> bani <01121> Benyamin <01144> dengan batas-batasnya <01367> ke segala penjuru <05439> menurut kaum-kaum <04940> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka Yarden <03383> itulah perhinggaanya <01379> pada sebelah <06285> timur <06924>. Sekalian inilah <02063> bahagian pusaka <05159> bani <01121> Benyamin <01144> dengan perhinggaannya <01367> keliling <05439>, sekadar bangsa-bangsanya <04940>. |
AV# | And Jordan <03383> was the border <01379> (8799) of it on the east <06924> side <06285>. This [was] the inheritance <05159> of the children <01121> of Benjamin <01144>, by the coasts <01367> thereof round about <05439>, according to their families <04940>. |
BBE | And the limit of the east part is the Jordan. This is the heritage of the children of Benjamin, marked out for their families by these limits on all sides. |
MESSAGE | The east border was formed by the Jordan. This was the inheritance of the people of Benjamin for their clans, marked by these borders on all sides. |
NKJV | The Jordan was its border on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jordan was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by its borders all around, according to their families. |
GWV | The Jordan River is its eastern border. These are the borders surrounding the inheritance given to Benjamin for its families. |
NET | The Jordan River borders it on the east. These were the borders of the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.* |
NET | 18:20 The Jordan River borders it on the east. These were the borders of the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.662 tn Heb “This was the inheritance of the sons of Benjamin by its borders round about, by their clans.”
|
BHSSTR | <04940> Mtxpsml <05439> bybo <01367> hytlwbgl <01144> Nmynb <01121> ynb <05159> tlxn <02063> taz <06924> hmdq <06285> tapl <0853> wta <01379> lbgy <03383> Ndryhw (18:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} iordanhv {<2446> N-NSM} oriei {<3724> V-FAI-3S} apo {<575> PREP} merouv {<3313> N-GSN} anatolwn {<395> N-GPF} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} klhronomia {<2817> N-NSF} uiwn {<5207> N-GPM} beniamin {<958> N-PRI} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} authv {<846> D-GSF} kuklw {N-DSM} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |