copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 15:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka dari sana <08033> dihalaukan <03423> Kaleb <03612> akan ketiga <07969> anak <01121> laki-laki Enak <06061>, yaitu Sesai <08344> dan Ahiman <0289> dan Talmai <08526> yang telah terpancar <03211> dari pada Enak <06061>.
TBDan Kaleb menghalau dari sana ketiga orang Enak, yakni Sesai, Ahiman dan Talmai, anak-anak Enak.
BISKeturunan Enak ialah orang Sesai, Ahiman dan Talmai. Kaleb mengusir mereka semuanya dari Hebron.
FAYHKaleb mengusir ketiga putra Enak: Sesai, Ahiman, dan Talmai.
DRFT_WBTC
TLMaka dari sana dihalaukan Kaleb akan ketiga anak laki-laki Enak, yaitu Sesai dan Ahiman dan Talmai yang telah terpancar dari pada Enak.
KSI
DRFT_SBMaka dari sana dihalaukanlah oleh Kaleb ketiga anak Enak yaitu Sesai dan Ahiman dan Talmai, itulah anak-anak Enak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaleb mengenjahkan dari sana ketiga anak 'Anak, jaitu Sjesjai, Ahiman dan Talmai, keturunan 'Anak.
TB_ITL_DRFDan Kaleb <03612> menghalau <03423> dari sana <08033> ketiga <07969> orang <01121> Enak <06061>, yakni <0853> Sesai <08344>, Ahiman <0289> dan Talmai <08526>, anak-anak Enak <06061>.
AV#And Caleb <03612> drove <03423> (8686) thence the three <07969> sons <01121> of Anak <06061>, Sheshai <08344>, and Ahiman <0289>, and Talmai <08526>, the children <03211> of Anak <06061>.
BBEAnd the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.
MESSAGECaleb drove out three Anakim from Hebron: Sheshai, Ahiman, and Talmai, all descendants of Anak.
NKJVCaleb drove out the three sons of Anak from there: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Caleb drove from there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
GWVCaleb forced out Sheshai, Ahiman, and Talmai, three descendants of Anak from Hebron.
NETCaleb drove out* from there three Anakites – Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
NET15:14 Caleb drove out583 from there three Anakites – Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
BHSSTR<06061> qneh <03211> ydyly <08526> ymlt <0853> taw <0289> Nmyxa <0853> taw <08344> yss <0853> ta <06061> qneh <01121> ynb <07969> hswls <0853> ta <03612> blk <08033> Msm <03423> sryw (15:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} exwleyreusen {V-AAI-3S} ekeiyen {<1564> ADV} caleb {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} iefonnh {N-PRI} touv {<3588> T-APM} treiv {<5140> A-APM} uiouv {<5207> N-APM} enak {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} sousi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} yolmi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} acima {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran