copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 15:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian <03318> batas <01366> itu keluar ke <0413> utara <06828> ke <0413> lereng <03802> gunung Ekron <06138>; kemudian batas <01366> itu melengkung <08388> ke Sikron <07942>, terus <05674> ke gunung <02022> Baala <01173> dan keluar <03318> dekat Yabneel <02995>, sehingga batas <01366> itu berakhir <08444> di laut <03220>.
TBKemudian batas itu keluar ke utara ke lereng gunung Ekron; kemudian batas itu melengkung ke Sikron, terus ke gunung Baala dan keluar dekat Yabneel, sehingga batas itu berakhir di laut.
BISDari Timna, garis batas itu selanjutnya menuju ke sebelah utara Gunung Ekron, lalu membelok ke arah Sikron, lewat Gunung Baala, terus ke Yabneel, dan berakhir di Laut Tengah,
FAYH(15-10)
DRFT_WBTC
TLBegitu keluarlah perhinggaan itu dekat dengan Ekeron arah ke utara lalu perhinggaan itu ke Sikhron dan terus dari pegunungan Baala dan keluar di Jabniel, yaitu kesudahannya di laut pada sebelah barat.
KSI
DRFT_SBmaka keluarlah sempadan itu ke sebelah Ekron di sebelah utara maka sempadan itu terus ke Sikron langsung ke gunung Baala lalu keluar di Yabneel dan ujung sempadan itu di laut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDElalu batas itu djatuh kelambung gunung 'Ekron, dan batas itu melengkung ke Sjikaron, terus kegunung Ba'ala, djatuh ke Jabneel dan achirnja batas itu djatuh kelaut.
TL_ITL_DRFBegitu keluarlah <03318> perhinggaan <01366> itu dekat <03802> dengan Ekeron <06138> arah ke utara <06828> lalu <08388> perhinggaan <01366> itu ke Sikhron <07942> dan terus <05674> dari pegunungan <02022> Baala <01173> dan keluar <03318> di Jabniel <02995>, yaitu kesudahannya <08444> di laut pada sebelah barat <03220>.
AV#And the border <01366> went out <03318> (8804) unto the side <03802> of Ekron <06138> northward <06828>: and the border <01366> was drawn <08388> (8804) to Shicron <07942>, and passed along <05674> (8804) to mount <02022> Baalah <01173>, and went out <03318> (8804) unto Jabneel <02995>; and the goings out <08444> of the border <01366> were at the sea <03220>.
BBEAnd out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
MESSAGEThe border then went north to the ridge of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah, and came out at Jabneel. The border ended at the Sea.
NKJVAnd the border went out to the side of Ekron northward. Then the border went around to Shicron, passed along to Mount Baalah, and extended to Jabneel; and the border ended at the sea.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the border went out to the side of Ekron northward: and the border extended to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the ends of the border were at the sea.
GWVFrom there the border goes on the north side of Ekron and turns to Shikkeron, on to Mount Baalah, and comes out at Jabneel. The border ends at the Mediterranean Sea.
NETIt then extended to the slope of Ekron to the north, went toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.
NET15:11 It then extended to the slope of Ekron to the north, went toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.

BHSSTR<03220> hmy <01366> lwbgh <08444> twaut <01961> wyhw <02995> lanby <03318> auyw <01173> hlebh <02022> rh <05674> rbew <07942> hnwrks <01366> lwbgh <08388> ratw <06828> hnwpu <06138> Nwrqe <03802> Ptk <0413> la <01366> lwbgh <03318> auyw (15:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} diekbalei {V-FAI-3S} to {<3588> T-NSN} orion {<3725> N-NSN} kata {<2596> PREP} nwtou {N-GSN} akkarwn {N-PRI} epi {<1909> PREP} borran {N-ASM} kai {<2532> CONJ} diekbalei {V-FAI-3S} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} eiv {<1519> PREP} sakcarwna {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pareleusetai {<3928> V-FMI-3S} orov {<3735> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} bala {N-PRI} kai {<2532> CONJ} diekbalei {V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} iabnhl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} diexodov {N-NSF} twn {<3588> T-GPN} oriwn {<3725> N-GPN} epi {<1909> PREP} yalassan {<2281> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran