copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 11:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka Yosua dengan semua tentaranya menyerang musuh itu secara mendadak dekat anak Sungai Merom.
TBLalu Yosua dengan seluruh tentaranya mendatangi mereka dengan tiba-tiba dekat mata air Merom, dan menyerbu mereka.
FAYH(11-6)
DRFT_WBTC
TLMaka Yusak dan segala orang perang yang sertanyapun mendatangi mereka itu ke tepi tasik Merom, maka dengan sekonyong-konyong ditempuhnya akan mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yosua dan segala orang yang berperang itu tiba-tiba didatanginya akan dia dekat air Merom itu ditempuhnya akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan tak ter-sangka2 Josjua' serta segala kaum peradjuritnja mendatangi mereka dekat Me-Merom serta menjergap mereka.
TB_ITL_DRFLalu <0935> Yosua <03091> dengan seluruh <03605> tentaranya <05971> mendatangi <04421> mereka dengan <05973> tiba-tiba <06597> dekat <05921> mata air <04325> Merom <04792>, dan menyerbu <05307> mereka.
TL_ITL_DRFMaka Yusak <03091> dan segala <03605> orang <05971> perang <04421> yang sertanyapun <05973> mendatangi <05921> mereka itu ke tepi <05921> tasik Merom <04792>, maka dengan sekonyong-konyong <06597> ditempuhnya <05307> akan mereka itu.
AV#So Joshua <03091> came <0935> (8799), and all the people <05971> of war <04421> with him, against them by the waters <04325> of Merom <04792> suddenly <06597>; and they fell upon <05307> (8799) them.
BBESo Joshua and all the men of war with him came against them suddenly at the waters of Merom, and made an attack on them.
MESSAGEJoshua, his entire army with him, took them by surprise, falling on them at the Waters of Merom.
NKJVSo Joshua and all the people of war with him came against them suddenly by the waters of Merom, and they attacked them.
PHILIPS
RWEBSTRSo Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
GWVJoshua and all his troops arrived suddenly at the Springs of Merom and attacked the Canaanite armies.
NETJoshua and his whole army caught them by surprise at the Waters of Merom and attacked them.*
NET11:7 Joshua and his whole army caught them by surprise at the Waters of Merom and attacked them.455
BHSSTR<0> Mhb <05307> wlpyw <06597> Matp <04792> Mwrm <04325> ym <05921> le <05921> Mhyle <05973> wme <04421> hmxlmh <05971> Me <03605> lkw <03091> eswhy <0935> abyw (11:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} o {<3588> T-NSM} polemisthv {N-NSM} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} udwr {<5204> N-ASN} marrwn {N-PRI} exapina {<1819> ADV} kai {<2532> CONJ} epepesan {<1968> V-AAI-3P} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} oreinh {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran