TB_ITL_DRF | yakni raja-raja orang Kanaan <03669> di sebelah timur <04217> dan di sebelah barat <03220>, orang Amori <0567>, orang Het <02850>, orang Feris <06522>, orang Yebus <02983> di pegunungan <02022> dan orang Hewi <02340> di kaki <08478> gunung Hermon <02768>, di tanah <0776> Mizpa <04709>. |
TB | yakni raja-raja orang Kanaan di sebelah timur dan di sebelah barat, orang Amori, orang Het, orang Feris, orang Yebus di pegunungan dan orang Hewi di kaki gunung Hermon, di tanah Mizpa. |
BIS | Ia juga mengutus orang kepada orang Kanaan di sebelah barat dan sebelah timur Yordan, kepada orang Amori, Het, Feris, dan orang Yebus di daerah pegunungan, serta orang Hewi di kaki Gunung Hermon di daerah Mizpa. |
FAYH | (11-1)
|
DRFT_WBTC | |
TL | kepada orang Kanani yang di sebelah timur dan di sebelah barat dan kepada orang Amori dan Heti dan Ferizi dan Yebuzi yang di atas pegunungan, dan kepada orang Hewi yang di kaki Hermon dalam benua Mizpa. |
KSI | |
DRFT_SB | kepada orang Kanaan di sebelah timur dan di sebelah barat dan kepada orang Amori dan orang Het dan orang Feris dan orang Yebus yang di tanah bukit dan orang Hewi yang di kaki gunung Hermon di tanah Mizpa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | jakni orang2 Kena'an disebelah barat dan timur, dan orang2 Amor, Het, Periz dan Jebus dipegunungan dan orang2 Hiw dikaki gunung Hermon, didaerah Mispa. |
TL_ITL_DRF | kepada orang Kanani <03669> yang di sebelah timur <04217> dan di sebelah barat <03220> dan kepada orang Amori <0567> dan Heti <02850> dan Ferizi <06522> dan Yebuzi <02983> yang di atas pegunungan <02022>, dan kepada orang Hewi <02340> yang di kaki <08478> Hermon <02768> dalam benua <0776> Mizpa <04709>. |
AV# | [And to] the Canaanite <03669> on the east <04217> and on the west <03220>, and [to] the Amorite <0567>, and the Hittite <02850>, and the Perizzite <06522>, and the Jebusite <02983> in the mountains <02022>, and [to] the Hivite <02340> under Hermon <02768> in the land <0776> of Mizpeh <04709>. |
BBE | And to the Canaanites on the east and on the west, and to the Amorites and the Hittites and the Perizzites, and the Jebusites in the hill-country, and the Hivites under Hermon in the land of Mizpah. |
MESSAGE | to the Canaanites both east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah. |
NKJV | to the Canaanites in the east and in the west, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Jebusite in the mountains, and the Hivite below Hermon in the land of Mizpah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [And to] the Canaanite on the east and on the west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh. |
GWV | the Canaanites from east and west, the Amorites, Hittites, Perizzites, the Jebusites in the mountains, and the Hivites at the foot of Mount Hermon in Mizpah. |
NET | Canaanites came* from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area* of Mizpah. |
NET | 11:3 Canaanites came450 tn The verb “came” is supplied in the translation (see v. 4). from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area451 tn Or “land.” of Mizpah.
|
BHSSTR | <04709> hpumh <0776> Urab <02768> Nwmrx <08478> txt <02340> ywxhw <02022> rhb <02983> yowbyhw <06522> yzrphw <02850> ytxhw <0567> yrmahw <03220> Mymw <04217> xrzmm <03669> ynenkh (11:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} paraliouv {<3882> A-APM} cananaiouv {N-APM} apo {<575> PREP} anatolwn {<395> N-GPF} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} paraliouv {<3882> A-APM} amorraiouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} euaiouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} iebousaiouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} ferezaiouv {N-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} cettaiouv {N-APM} touv {<3588> T-APM} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} aermwn {N-PRI} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} masshfa {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |