copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 10:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sesungguhnya setelah selesai Yusak dan segala bani Israel dari pada mengalahkan mereka itu sama sekali, sehingga binasalah mereka itu, dan segala orang yang lari melepaskan dirinya telah masuk ke dalam kota benteng,
TBSetelah Yosua dan orang Israel selesai menimbulkan kekalahan yang besar sekali di antara mereka, sampai mereka dihancurkan sama sekali--beberapa orang dari mereka dapat lolos dan masuk ke kota-kota yang diperkuat--
BISYosua dan orang Israel membunuh orang-orang Amori itu, tetapi ada juga di antara mereka yang lari ke kota mereka mencari perlindungan, sehingga tidak terbunuh.
FAYHDemikianlah Yosua serta bala tentara Israel menghancurkan kelima pasukan perang itu seluruhnya, kecuali beberapa orang saja yang berhasil mencapai kota mereka yang berbenteng.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jadilah setelah selesai Yosua dan segala bani Israel dari pada membunuh orang-orang itu dengan bunuhan yang besar sehingga ia binasa dan sisanya yang lagi tinggal itu telah masuk ke dalam negri-negri yang berkuat
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESesudah Josjua' dan bani Israil selesai menimpakan pukulan jang sangat besar atas mereka sampai penghabisan dan pelari dari mereka lolos dan masuk kota2 berbenteng,
TB_ITL_DRFSetelah <03615> Yosua <03091> dan orang <01121> Israel <03478> selesai <08552> menimbulkan kekalahan <04347> yang besar <01419> sekali <03966> di antara <08277> mereka, sampai <05704> mereka dihancurkan sama sekali --beberapa <08277> <08552> orang dari mereka <01992> dapat lolos <08277> lolos <08300> dan masuk <0935> ke <0413> kota-kota <05892> yang diperkuat <04013>--
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> setelah selesai <03615> Yusak <03091> dan segala bani <01121> Israel <03478> dari pada mengalahkan <05221> mereka itu sama sekali, sehingga binasalah <08277> binasalah <08552> mereka <01992> itu, dan segala orang yang lari melepaskan dirinya telah <08277> masuk <0935> ke <0413> dalam kota <05892> benteng <04013>,
AV#And it came to pass, when Joshua <03091> and the children <01121> of Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <05221> (8687) them with a very <03966> great <01419> slaughter <04347>, till they were consumed <08552> (8800), that the rest <08300> [which] remained <08277> (8804) of them entered <0935> (8799) into fenced <04013> cities <05892>.
BBENow when Joshua and the children of Israel had come to the end of their war of complete destruction, and had put to death all but a small band who had got safely into the walled towns,
MESSAGEJoshua and the People of Israel then finished them off, total devastation. Only a few got away to the fortified towns.
NKJVThen it happened, while Joshua and the children of Israel made an end of slaying them with a very great slaughter, till they had finished, that those who escaped entered fortified cities.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when Joshua and the children of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest [who] remained of them entered into fortified cities.
GWVJoshua and the Israelites defeated them decisively, almost destroying them. But some who survived got back into the fortified cities.
NETJoshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities.*
NET10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities.407
BHSSTR<04013> rubmh <05892> yre <0413> la <0935> wabyw <01992> Mhm <08277> wdrv <08300> Mydyrvhw <08552> Mmt <05704> de <03966> dam <01419> hlwdg <04347> hkm <05221> Mtwkhl <03478> larvy <01121> ynbw <03091> eswhy <03615> twlkk <01961> yhyw (10:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wv {<3739> CONJ} katepausen {<2664> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} uiov {<5207> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} koptontev {<2875> V-PAPNP} autouv {<846> D-APM} kophn {<2871> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} sfodra {<4970> ADV} ewv {<2193> CONJ} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} diaswzomenoi {<1295> V-PMPNP} dieswyhsan {<1295> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} tav {<3588> T-APF} ocurav {A-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran