copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 10:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKalakian <01961>, maka serta kedengaranlah <08085> kepada Adoni <0139> Zedek, raja <04428> Yeruzalem <03389>, bahwa <03588> dialahkan <03920> dan dibinasakan Yusak <03091> akan <0853> Ai <05857>, dan seperti <02763> telah <0834> diperbuatnya <06213> akan Yerikho <03405> serta dengan rajanya <04428>, demikianpun <03651> diperbuatnya <06213> akan Ai <05857> dan akan rajanya <04428> juga <07999>, dan lagi segala orang isi <03427> Gibeon <01391> telah berdamai-damaian <07999> dengan <0854> Israel <03478> dan adalah <01961> mereka itu di antaranya <07130>,
TBSetelah terdengar oleh Adoni-Zedek, raja Yerusalem, bahwa Yosua telah merebut Ai dan telah menumpasnya--seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho dan terhadap rajanya, demikianlah juga dilakukannya terhadap Ai dan terhadap rajanya--dan bahwa penduduk kota Gibeon telah mengadakan ikatan persahabatan dengan orang Israel dan diam di tengah-tengah mereka,
BISAdoni-Zedek, raja Yerusalem, mendengar bahwa Yosua sudah merebut dan menghancurkan sama sekali kota Ai, serta membunuh rajanya seperti yang telah dilakukannya terhadap Yerikho dan rajanya. Ia mendengar juga bahwa orang Gibeon sudah mengadakan perjanjian persahabatan dengan orang-orang Israel dan tinggal di tengah-tengah mereka.
FAYHKETIKA Adoni-Zedek, raja Yerusalem, mendengar bahwa Yosua telah merampas serta menumpas Ai dan membunuh rajanya -- sama seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho -- dan bahwa penduduk Gibeon telah berdamai dengan bangsa Israel serta menjadi sekutu mereka,
DRFT_WBTC
TLKalakian, maka serta kedengaranlah kepada Adoni Zedek, raja Yeruzalem, bahwa dialahkan dan dibinasakan Yusak akan Ai, dan seperti telah diperbuatnya akan Yerikho serta dengan rajanya, demikianpun diperbuatnya akan Ai dan akan rajanya juga, dan lagi segala orang isi Gibeon telah berdamai-damaian dengan Israel dan adalah mereka itu di antaranya,
KSI
DRFT_SBMaka jadilah setelah kedengaran kepada Adoni-Zedek, raja Yerusalem, bagaimana Yosua telah mengambil Ai dan habis dibinasakannya akan dia yaitu seperti yang telah diperbuatnya akan Yeriko serta dengan rajanya demikian juga diperbuatnya akan Ai dan akan rajanyapun dan bagaimana segala orang bani Gibeon telah membuat perdamaian dengan Israel lalu duduk di antaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemi didengar oleh Adoni-Sedek, radja Jerusjalem, bahwa Josjua' telah merebut 'Ai dan memukulnja serta mengharamkannja - sebagaimana telah diperbuatnja dengan Jeriho dan radjanja, demikianpun diperbuatnja pula dengan 'Ai dan radjanja - dan bahwa penduduk Gibe'on telah mengadakan perdamaian dengan Israil dan tetap berada di-tengah2 mereka,
TB_ITL_DRFSetelah <01961> terdengar <08085> oleh Adoni-Zedek <0139>, raja <04428> Yerusalem <03389>, bahwa <03588> Yosua <03091> telah merebut <03920> Ai <05857> dan telah menumpasnya <02763> --seperti yang <0834> dilakukannya <06213> terhadap Yerikho <03405> dan terhadap rajanya <04428>, demikianlah <03651> juga dilakukannya <06213> terhadap Ai <05857> dan terhadap rajanya <04428>-- dan bahwa <03588> penduduk <03427> kota Gibeon <01391> telah mengadakan ikatan <07999> persahabatan dengan <0854> orang Israel <03478> dan diam di tengah-tengah <07130> mereka,
AV#Now it came to pass, when Adonizedek <0139> king <04428> of Jerusalem <03389> had heard <08085> (8800) how <03588> Joshua <03091> had taken <03920> (8804) Ai <05857>, and had utterly destroyed <02763> (8686) it; as he had done <06213> (8804) to Jericho <03405> and her king <04428>, so he had done <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428>; and how the inhabitants <03427> (8802) of Gibeon <01391> had made peace <07999> (8689) with Israel <03478>, and were among <07130> them;
BBENow when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;
MESSAGEIt wasn't long before My-Master-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and destroyed it and its king under a holy curse, just as he had done to Jericho and its king. He also learned that the people of Gibeon had come to terms with Israel and were living as neighbors.
NKJVNow it came to pass when AdoniZedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed itas he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its kingand how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
PHILIPS
RWEBSTRNow it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
GWVKing Adoni Zedek of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and claimed it for the LORD the same way he had destroyed Jericho and its king. He also heard that the people of Gibeon had made peace with the people of Israel and were living with them.
NETAdoni-Zedek, king of Jerusalem,* heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho* and its king.* He also heard how* the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
NET10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem,378 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho379 and its king.380 He also heard how381 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
BHSSTR<07130> Mbrqb <01961> wyhyw <03478> larvy <0854> ta <01391> Nwebg <03427> ybsy <07999> wmylsh <03588> ykw <04428> hklmlw <05857> yel <06213> hve <03651> Nk <04428> hklmlw <03405> wxyryl <06213> hve <0834> rsak <02763> hmyrxyw <05857> yeh <0853> ta <03091> eswhy <03920> dkl <03588> yk <03389> Mlswry <04428> Klm <0139> qdu <0> ynda <08085> emsk <01961> yhyw (10:1)
LXXMwv {<3739> CONJ} de {<1161> PRT} hkousen {<191> V-AAI-3S} adwnibezek {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} ierousalhm {<2419> N-PRI} oti {<3754> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gai {N-PRI} kai {<2532> CONJ} exwleyreusen {V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} iericw {<2410> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} authv {<846> D-GSF} outwv {<3778> ADV} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} gai {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} oti {<3754> CONJ} automolhsan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} gabawn {N-PRI} prov {<4314> PREP} ihsoun {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran