copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 8:58
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka kata <2036> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Sesungguh-sungguhnya <281> Aku <281> berkata <3004> kepadamu <5213>, sebelum <4250> Ibrahim <11> ada <1096>, Aku <1473> ini sudah ada <1510>."
TBKata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya sebelum Abraham jadi, Aku telah ada."
BISYesus menjawab, "Sungguh Aku berkata kepadamu: sebelum Abraham lahir, Aku sudah ada."
FAYHYesus menyahut, "Kebenaran yang mutlak ialah bahwa Aku telah ada sebelum Abraham dilahirkan!"
DRFT_WBTCKata Yesus kepada mereka, "Yakinlah, sebelum Abraham lahir, Aku telah ada."
TLMaka kata Yesus kepada mereka itu, "Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, sebelum Ibrahim ada, Aku ini sudah ada."
KSISabda Isa kepada mereka, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, sebelum Nabi Ibrahim ada, Aku ada."
DRFT_SBMaka kata 'Isa kepadanya, "Sesungguh-sungguhnya aku berkata kepadamu, sebelum jadi Ibrahim aku ini sudah ada."
BABAIsa kata sama dia-orang, "Dngan sunggoh-sunggoh sahya bilang sama kamu, s-blum Ibrahim di-beranakkan, sahya ini ada."
KL1863Kata Jesoes sama dia-orang: Soenggoeh-soenggoeh akoe berkata sama kamoe: Sabelomnja Ibrahim akoe soedah ada.
KL1870Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa-sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe, bahwa dehoeloe daripada djadi Iberahim adalah akoe.
DRFT_LDKBerkatalah Xisaj pada marika 'itu: 'amin, 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu, dihulu deri pada 'Ibrahim djadi, 'aku 'ini 'ada.
ENDESabda Jesus kepada mereka: Sungguh-sungguh Aku bersabda kepadamu: Sebelum Abraham djadi, Aku ada.
TB_ITL_DRFKata <2036> Yesus <2424> kepada mereka <846>: /"Aku berkata <3004> kepadamu <5213>, sesungguhnya <281> <281> sebelum <4250> Abraham <11> jadi <1096>, Aku <1473> telah ada <1510>."*
AV#Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, Before <4250> Abraham <11> was <1096> (5635), I <1473> am <1510> (5748).
BBEJesus said to them, Truly I say to you, Before Abraham came into being, I am.
MESSAGE"Believe me," said Jesus, "I am who I am long before Abraham was anything."
NKJVJesus said to them, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM."
PHILIPS"I tell you in solemn truth," returned Jesus, "before there was an Abraham, I AM!"
RWEBSTRJesus said to them, Verily, verily, I say to you, Before Abraham was, I am.
GWVJesus told them, "I can guarantee this truth: Before Abraham was ever born, I am."
NETJesus said to them, “I tell you the solemn truth,* before Abraham came into existence,* I am!”*
NET8:58 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth,868 before Abraham came into existence,869 I am!”870
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) {SAID} autoiv <846> o <3588> {TO THEM} ihsouv <2424> {JESUS,} amhn <281> {VERILY} amhn <281> {VERILY} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} prin <4250> {BEFORE} abraam <11> {ABRAHAM} genesyai <1096> (5635) {WAS} egw <1473> {I} eimi <1510> (5748) {AM.}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ihsouv <2424> {N-NSM} amhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} prin <4250> {ADV} abraam <11> {N-PRI} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} egw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} amhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} prin <4250> {ADV} abraam <11> {N-PRI} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} egw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran