TB_ITL_DRF | Demikianlah <5023> <1161> kata-Nya <2036> kepada mereka <846>, dan Iapun tinggal <3306> di <1722> Galilea <1056>. |
TB | Demikianlah kata-Nya kepada mereka, dan Iapun tinggal di Galilea. |
BIS | Begitulah kata Yesus kepada saudara-saudara-Nya, dan Ia pun tinggal di Galilea. |
FAYH | Dan Ia pun tetap tinggal di Galilea.
|
DRFT_WBTC | Setelah berkata demikian, Yesus masih tinggal di Galilea. |
TL | Lalu tinggallah Ia di Galilea setelah sudah Ia berkata demikian kepada mereka itu. |
KSI | Setelah Isa bersabda demikian kepada mereka, tinggallah Ia di Galilea.
|
DRFT_SB | Setelah ia berkata demikian kepadanya, maka tinggallah ia di Galilea. |
BABA | Dan bila dia sudah kata ini smoa sama dia-orang, dia tinggal juga di Galil. |
KL1863 | Maka kapan Toehan soedah mengataken segala perkara ini sama dia-orang, Toehan tinggal di Galilea. |
KL1870 | Satelah dikatakannja segala perkara ini kapada mareka-itoe, tinggallah ija diGalilea. |
DRFT_LDK | Maka satelah sudah 'ija katakan perkara 2 'ini pada marika 'itu, tinggallah 'ija di-DJalila. |
ENDE | Setelah berkata demikian Iapun tinggal di Galilea. |
TL_ITL_DRF | Lalu tinggallah <3306> Ia di <1722> Galilea <1056> setelah <5023> <1161> sudah Ia berkata <2036> demikian kepada mereka <846> itu. |
AV# | When <1161> he had said <2036> (5631) these words <5023> unto them <846>, he abode <3306> (5656) [still] in <1722> Galilee <1056>. |
BBE | Having said these things to them, he still kept in Galilee. |
MESSAGE | He said this and stayed on in Galilee. |
NKJV | When He had said these things to them, He remained in Galilee. |
PHILIPS | And after these words he remained where he was in Galilee. |
RWEBSTR | When he had said these words to them, he abode [still] in Galilee. |
GWV | After saying this, Jesus stayed in Galilee. |
NET | When he had said this, he remained in Galilee. |
NET | 7:9 When he had said this, he remained in Galilee.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tauta <5023> de <1161> {AND THESE THINGS} eipwn <2036> (5631) {HAVING SAID} autoiv <846> {TO THEM} emeinen <3306> (5656) {HE ABODE} en <1722> th <3588> {IN} galilaia <1056> {GALILEE.} |
WH | tauta <5023> {D-APN} de <1161> {CONJ} eipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} autoiv <846> {P-DPM} emeinen <3306> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} galilaia <1056> {N-DSF} |
TR | tauta <5023> {D-APN} de <1161> {CONJ} eipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} autoiv <846> {P-DPM} emeinen <3306> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} galilaia <1056> {N-DSF} |