copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 3:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS"Masakan orang dewasa dapat lahir kembali?" kata Nikodemus kepada Yesus. "Mungkinkah ia masuk kembali ke dalam kandungan ibunya dan dilahirkan lagi?"
TBKata Nikodemus kepada-Nya: "Bagaimanakah mungkin seorang dilahirkan, kalau ia sudah tua? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan lagi?"
FAYH"Dilahirkan kembali!" seru Nikodemus. "Apakah yang Rabi maksudkan? Bagaimana orang yang sudah tua dapat masuk lagi ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan kembali?"
DRFT_WBTCNikodemus bertanya kepada Yesus, "Bagaimanakah mungkin seseorang dilahirkan kembali jika ia sudah tua? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan lagi?"
TLMaka kata Nikodemus kepada-Nya, "Bagaimanakah orang dapat diperanakkan pada masa tuanya? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya, dan diperanakkan pula?"
KSIKata Nikodemus kepada-Nya, "Bagaimana mungkin seseorang dilahirkan kembali pada masa tuanya? Dapatkah ia masuk untuk kedua kalinya ke dalam rahim ibunya lalu dilahirkan kembali?"
DRFT_SBMaka kata Nikodemus kepadanya, "Bagaimana boleh orang diperanakkan pada masa tuanya? bolehkah ia masuk kedua kalinya ke dalam rahimibunya lalu diperanakkan balik?"
BABANikodimus kata sama Isa, "Bagimana orang boleh di-beranakkan bila dia sudah tua? boleh-kah dia masok dalam prot mak-nya lagi skali dan di-beranakkan?"
KL1863Maka Nikodemoes menjaoet: Bagimana bolih orang diperanakken kapan soedah toewa? apa bolih dia masok kembali dalem proet iboenja, serta diperanakken lagi sakali?
KL1870Maka sahoet Nikodemoes: Bagaimana bolih kiranja orang djadi pada masa toewanja? Dapatkah ija masoek kembali kadalam rahim iboenja laloe djadi samoela?
DRFT_LDKSombahlah Nikodejmus kapadanja: bagimana sa`awrang manusija sampat deper`anakh, sedang tuwah 'adanja? 'adakah 'ija sampat pada kaduwa kali masokh kadalam purut 'ibunja, dan deper`anakh?
ENDEUdjar Nikodemus: Mungkinkah seorang dilahirkan pula pada umur tuanja? Dapatkah gerangan ia masuk kembali kedalam rahim ibunja, lalu dilahirkan pula?
TB_ITL_DRFKata <3004> Nikodemus <3530> kepada-Nya <4314> <846>: "Bagaimanakah <4459> mungkin <1410> seorang <444> dilahirkan <1080>, kalau ia sudah tua <1088>? Dapatkah ia <1410> masuk <1525> kembali <1208> ke dalam <1519> rahim <2836> ibunya <3384> <846> dan <2532> dilahirkan <1080> lagi?"
TL_ITL_DRFMaka kata <3004> Nikodemus <3530> kepada-Nya, "Bagaimanakah <4459> orang dapat <1410> diperanakkan <1080> pada masa tuanya <1088>? Dapatkah <3361> <1410> ia masuk kembali ke <1519> dalam rahim <2836> ibunya <3384>, dan <2532> diperanakkan <1080> pula?"
AV#Nicodemus <3530> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>, How <4459> can <1410> (5736) a man <444> be born <1080> (5683) when he is <5607> (5752) old <1088>? can <3361> <1410> (5736) he enter <1525> (5629) the second time <1208> into <1519> his <846> mother's <3384> womb <2836>, and <2532> be born <1080> (5683)?
BBE
MESSAGE"How can anyone," said Nicodemus, "be born who has already been born and grown up? You can't re-enter your mother's womb and be born again. What are you saying with this 'born-from-above' talk?"
NKJVNicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
PHILIPS"And how can a man who has grown old possibly be born?" replied Nicodemus. "Surely he cannot go into his mother's womb a second time to be born?"
RWEBSTRNicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
GWVNicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?"
NETNicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”*
NET3:4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”193

BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {SAYS} prov <4314> {TO} auton <846> o <3588> {HIM} nikodhmov <3530> {NICODEMUS,} pwv <4459> {HOW} dunatai <1410> (5736) {CAN} anyrwpov <444> {A MAN} gennhyhnai <1080> (5683) {BE BORN} gerwn <1088> {OLD} wn <5607> (5752) mh <3361> {BEING?} dunatai <1410> (5736) {CAN HE} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} koilian <2836> thv <3588> {WOMB} mhtrov <3384> autou <846> {OF HIS MOTHER} deuteron <1208> {A SECOND TIME} eiselyein <1525> (5629) {ENTER} kai <2532> {AND} gennhyhnai <1080> (5683) {BE BORN?}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} [o] <3588> {T-NSM} nikodhmov <3530> {N-NSM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} gerwn <1088> {N-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} mh <3361> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} koilian <2836> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} deuteron <1208> {ADV} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} nikodhmov <3530> {N-NSM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} gerwn <1088> {N-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} mh <3361> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} koilian <2836> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} deuteron <1208> {ADV} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran