copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 2:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka adalah <1510> di situ <1563> terletak tempayan <3035> batu enam <1803> buah, yaitu menurut <2596> adat basuhan <2512> orang Yahudi <2453>, tiap-tiap <303> tempayan <2749> <5562> itu muat <3355> dua <1417> tiga <5140> buyung air.
TBDi situ ada enam tempayan yang disediakan untuk pembasuhan menurut adat orang Yahudi, masing-masing isinya dua tiga buyung.
BISDi situ ada enam tempayan yang disediakan untuk keperluan pembasuhan menurut adat Yahudi. Tempayan itu masing-masing isinya kira-kira seratus liter.
FAYHDi sana terdapat enam tempayan batu yang biasa dipakai untuk keperluan upacara Yahudi. Tiap tempayan berisi kira-kira seratus liter.
DRFT_WBTCDi situ ada enam tempayan air. Tempayan itu disediakan untuk membasuh sesuai dengan adat Yahudi. Masing-masing isinya kira-kira 100 liter.
TLMaka adalah di situ terletak tempayan batu enam buah, yaitu menurut adat basuhan orang Yahudi, tiap-tiap tempayan itu muat dua tiga buyung air.
KSIDi situ ada enam buah tempayan yang disediakan untuk pembasuhan menurut adat bani Israil. Tiap-tiap tempayan dapat memuat kira-kira seratus liter air.
DRFT_SBMaka adalah terletak disitu tempayan enam buah, menurut 'adat pembasuhan orang Yahudi, tiap-tiap tempayan itu memuat dua tiga buyung air.
BABADi situ ada terltak anam tmpayan, sperti orang Yahudi punya adat chuchi, masing-masing tmpayan muat dua-tiga buyong ayer.
KL1863Maka ada disana tersadia anam tempajan, {Mar 7:3} boewat tjoetji-tjoetji, sebagimana adat orang Jahoedi, satoe-satoenja moewat doewa atawa tiga boejoeng.
KL1870Maka disana adalah tertaroh tempajan enam boewah, sebab adat orang Jehoedi memboewat dia tempat membasoeh; satoe-satoe tempajan itoe moewat doewa-tiga boejoeng.
DRFT_LDKMaka 'adalah disana barang 'anam bakas 'ajer deri pada bahu terlatakh 'atas xadet thaharet 'awrang Jehudij, sasawatu 'itu mowat duwa 'awrang tiga tapajan.
ENDEDan ada disitu enam tempajan, ukurannja masing-masing duatiga takaran, jang disediakan untuk pembasuhan menurut adat Jahudi.
TB_ITL_DRFDi situ <1563> ada enam <1803> tempayan <3035> <5201> yang disediakan <2596> untuk pembasuhan <2512> menurut adat orang Yahudi <2453>, masing-masing <303> isinya dua <1417> tiga <5140> buyung <3355>.
AV#And <1161> there were <2258> (5713) set <2749> (5740) there <1563> six <1803> waterpots <5201> of stone <3035>, after <2596> the manner of the purifying <2512> of the Jews <2453>, containing <5562> (5723) two <1417> or <2228> three <5140> firkins <3355> apiece <303>.
BBENow six pots of stone, every one taking two or three firkins of water, were placed there for the purpose of washing, as is the way of the Jews.
MESSAGESix stoneware water pots were there, used by the Jews for ritual washings. Each held twenty to thirty gallons.
NKJVNow there were set there six waterpots of stone, according to the manner of purification of the Jews, containing twenty or thirty gallons apiece.
PHILIPSIn the room were six stone waterjars (actually for the Jewish ceremonial cleansing), each holding about twenty gallons.
RWEBSTRAnd there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
GWVSix stone water jars were there. They were used for Jewish purification rituals. Each jar held 18 to 27 gallons.
NETNow there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing,* each holding twenty or thirty gallons.*
NET2:6 Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing,138 each holding twenty or thirty gallons.139
BHSSTR
LXXM
IGNThsan <2258> (5713) {THERE WERE} de <1161> {AND} ekei <1563> {THERE} udriai <5201> {WATER VESSELS} liyinai <3035> {OF STONE} ex <1803> {SIX} keimenai <2749> (5740) {STANDING} kata <2596> {ACCORDING TO} ton <3588> {THE} kayarismon <2512> {PURIFICATION} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> {JEWS,} cwrousai <5562> (5723) {HOLDING} ana <303> {EACH} metrhtav <3355> {METRETAE} duo <1417> {TWO} h <2228> {OR} treiv <5140> {THREE.}
WHhsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} ekei <1563> {ADV} liyinai <3035> {A-NPF} udriai <5201> {N-NPF} ex <1803> {A-NUI} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} kayarismon <2512> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} keimenai <2749> (5740) {V-PNP-NPF} cwrousai <5562> (5723) {V-PAP-NPF} ana <303> {PREP} metrhtav <3355> {N-APM} duo <1417> {A-NUI} h <2228> {PRT} treiv <5140> {A-APM}
TRhsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} ekei <1563> {ADV} udriai <5201> {N-NPF} liyinai <3035> {A-NPF} ex <1803> {A-NUI} keimenai <2749> (5740) {V-PNP-NPF} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} kayarismon <2512> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} cwrousai <5562> (5723) {V-PAP-NPF} ana <303> {PREP} metrhtav <3355> {N-APM} duo <1417> {A-NUI} h <2228> {PRT} treiv <5140> {A-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran