copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 19:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJawab <611> orang-orang Yahudi <2453> itu kepadanya <846>: "Kami <2249> mempunyai <2192> hukum <3551> dan <2532> menurut <2596> hukum <3551> itu Ia harus <3784> mati <599>, sebab <3754> Ia menganggap <4160> diri-Nya <1438> sebagai Anak <5207> Allah <2316>."
TBJawab orang-orang Yahudi itu kepadanya: "Kami mempunyai hukum dan menurut hukum itu Ia harus mati, sebab Ia menganggap diri-Nya sebagai Anak Allah."
BISOrang-orang Yahudi itu menjawab, "Menurut hukum kami, Ia harus dihukum mati sebab Ia mengaku diri-Nya Anak Allah."
FAYHMereka menjawab, "Menurut hukum kami Ia harus mati, karena Ia menyebut diri-Nya Anak Allah."
DRFT_WBTCPemimpin Yahudi itu menjawab, "Kami mempunyai hukum. Menurut hukum Ia harus mati sebab Ia menganggap diri-Nya sebagai Anak Allah."
TLMaka sahut orang Yahudi kepadanya, "Pada kami ada suatu hukum, dan menurut hukum itu wajiblah Ia mati, oleh sebab Ia mengatakan diri-Nya Anak Allah."
KSIJawab orang-orang Israil kepadanya, "Kami memiliki hukum tertentu dan menurut hukum itu Ia harus mati, sebab Ia telah mengangkat diri-Nya sebagai Anak Allah."
DRFT_SBMaka jawab orang Yahudi kepadanya, Pada kami ada suatu hukum, dan atas hukum itu haruslah ia mati, karna ia mengatakan dirinya Anak Allah.
BABAOrang Yahudi jawab sama dia, "Kita orang ada satu hukum, dan ikut itu hukum dia patut mati, kerna dia sudah buatkan diri-nya Anak Allah."
KL1863Maka orang Jahoedi menjaoet sama dia: {Ima 24:16} Pada kita-orang ada satoe hoekoem, dan saperti boenji hoekoem kita itoe patoet dia ini mati diboenoh, {Yoh 5:18; 10:33} sebab dia mendjadiken dirinja Anak Allah.
KL1870Maka sahoet orang Jehoedi kapadanja: Bahwa adalah pada kami satoe torat, maka saperti boenji torat kami itoe patoetlah ija mati diboenoeh, sebab didjadikannja dirinja Anak-Allah.
DRFT_LDKSahutlah 'awrang Jehudij padanja 'itu: 'ada pada kamij haros 'ija mati debunoh; karana 'ija sudah djadikan sendirinja 'Anakh 'Allah.
ENDEDjawab orang-orang Jahudi: Ada hukum kami, dan menurut hukum itu Ia wadjib dihukum mati, sebab Ia menjebutkan Dirinja Putera Allah.
TL_ITL_DRFMaka sahut <611> orang Yahudi <2453> kepadanya <846>, "Pada kami <2249> ada <2192> suatu hukum <3551>, dan <2532> menurut <2596> hukum <3551> itu wajiblah <3784> Ia mati <599>, oleh sebab <3754> Ia mengatakan diri-Nya <1438> Anak <5207> Allah <2316>."
AV#The Jews <2453> answered <611> (5662) him <846>, We <2249> have <2192> (5719) a law <3551>, and <2532> by <2596> our <2257> law <3551> he ought <3784> (5719) to die <599> (5629), because <3754> he made <4160> (5656) himself <1438> the Son <5207> of God <2316>.
BBEAnd the Jews made answer, We have a law, and by that law it is right for him to be put to death because he said he was the Son of God.
MESSAGEThe Jews answered, "We have a law, and by that law he must die because he claimed to be the Son of God."
NKJVThe Jews answered him, "We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God."
PHILIPSThe Jews answered him, "we have a Law, and according to that Law, he must die, for he made himself out to be Son of God!"
RWEBSTRThe Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
GWVThe Jews answered Pilate, "We have a law, and by that law he must die because he claimed to be the Son of God."
NETThe Jewish leaders* replied,* “We have a law,* and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!”*
NET19:7 The Jewish leaders1866 replied,1867 “We have a law,1868 and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!”1869

BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyhsan <611> (5662) {ANSWERED} autw <846> {HIM} oi <3588> {THE} ioudaioi <2453> {JEWS,} hmeiv <2249> {WE} nomon <3551> {A LAW} ecomen <2192> (5719) {HAVE,} kai <2532> {AND} kata <2596> ton <3588> {ACCORDING TO} nomon <3551> hmwn <2257> {OUR LAW} ofeilei <3784> (5719) {HE OUGHT} apoyanein <599> (5629) {TO DIE,} oti <3754> {BECAUSE} eauton <1438> {HIMSELF} uion <5207> {SON} yeou <2316> {OF GOD} epoihsen <4160> (5656) {HE MADE.}
WHapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} autw <846> {P-DSM} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} hmeiv <2249> {P-1NP} nomon <3551> {N-ASM} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} kai <2532> {CONJ} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} oti <3754> {CONJ} uion <5207> {N-ASM} yeou <2316> {N-GSM} eauton <1438> {F-3ASM} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S}
TRapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} autw <846> {P-DSM} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} hmeiv <2249> {P-1NP} nomon <3551> {N-ASM} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} kai <2532> {CONJ} kata <2596> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} hmwn <2257> {P-1GP} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} oti <3754> {CONJ} eauton <1438> {F-3ASM} uion <5207> {N-ASM} yeou <2316> {N-GSM} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran