copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu <3767> Simon <4613> Petrus <4074>, yang membawa <2192> pedang <3162>, menghunus <1670> pedang <846> itu, menetakkannya <3817> kepada hamba <1401> Imam Besar <749> dan <2532> memutuskan <609> telinga <5621> kanannya <1188>. Nama <3686> hamba <1401> itu Malkhus <3124>.
TBLalu Simon Petrus, yang membawa pedang, menghunus pedang itu, menetakkannya kepada hamba Imam Besar dan memutuskan telinga kanannya. Nama hamba itu Malkhus.
BISSimon Petrus yang membawa sebilah pedang, mencabutnya lalu memarang hamba imam agung sampai putus telinga kanannya. Nama hamba itu Malkus.
FAYHLalu Simon Petrus menghunus pedangnya dan memarangkannya kepada Malkhus, pelayan Imam Besar, sehingga telinga kanannya putus.
DRFT_WBTCSimon Petrus membawa pedang. Petrus mengeluarkan pedangnya dari sarungnya, lalu mengayunkannya kepada hamba imam besar. Petrus memotong telinga kanan hamba itu. Nama hamba itu Malkhus.
TLMaka Simon Petrus, yang berpedang, menghunus pedang itu, lalu memarang hamba Imam Besar dan mengerat telinga kanannya. Adapun nama hamba itu Malkhus.
KSIKemudian Simon Petrus yang membawa sebilah pedang, menghunus pedangnya dan menetakkannya pada seorang hamba imam besar sampai telinga kanan hamba imam itu putus. Nama hamba itu ialah Malkus.
DRFT_SBMaka Simun Petrus itu adalah membawa pedang, maka dihunusnya lalu di-tetaknya hamba imam besar, putus telinganya kanan. Ada pun nama hamba itu Malkhus.
BABASimon Petrus ada satu pdang, jadi dia chabot, dan ttak imam-bsar punya hamba, dan kratkan kuping kanan-nya. Itu hamba punya nama Malkus.
KL1863{Mat 26:51; Mar 14:47; Luk 22:50} Maka Simon Petroes ada membawa pedang, maka dia hoenoes itoe, lantas dia poekoel sama hamba imam-besar, poetoeslah koepingnja kanan. Maka nama itoe hamba Malkoes.
KL1870Adapon Simon Peteroes itoe ada membawa pedang, maka dihoenoesnja, laloe diparangkannja kapada hamba imam-besar, poetoeslah telinga kanannja. Maka hamba itoe bernama Malchoes.
DRFT_LDK'Arkijen maka SJimawn Petrus jang pakej sabilah pedang, menghunuslah 'itu, dan tatakhlah hamba 'Imam besar, dan putuslah telinga kanan. 'Adapawn nama hamba 'itu 'adalah Malkus.
ENDEAdapun Simon Petrus membawa suatu pedang. Dihunusnja pedang itu dan diparangkannja kepada hamba imam agung dan mengudung telinga kanannja. Nama hamba itu Malkus.
TL_ITL_DRFMaka Simon <4613> Petrus <4074>, yang berpedang <3162>, menghunus <1670> pedang itu, lalu <2532> memarang <3817> hamba <1401> Imam <749> Besar dan <2532> mengerat <609> telinga <5621> kanannya <1188>. Adapun <1161> nama <3686> hamba <1401> itu Malkhus <3124>.
AV#Then <3767> Simon <4613> Peter <4074> having <2192> (5723) a sword <3162> drew <1670> (5656) it <846>, and <2532> smote <3817> (5656) the high priest's <749> servant <1401>, and <2532> cut off <609> (5656) his <846> right <1188> ear <5621>. <1161> The servant's <1401> name <3686> was <2258> (5713) Malchus <3124>.
BBEThen Simon Peter, who had a sword, took it out and gave the high priestís servant a blow, cutting off his right ear. The servantís name was Malchus.
MESSAGEJust then Simon Peter, who was carrying a sword, pulled it from its sheath and struck the Chief Priest's servant, cutting off his right ear. Malchus was the servant's name.
NKJVThen Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
PHILIPSAt this, Simon Peter, who had a sword, drew it and slashed at the High Priest's servant, cutting off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
RWEBSTRThen Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
GWVSimon Peter had a sword. He drew it, attacked the chief priest's servant, and cut off the servant's right ear. (The servant's name was Malchus.)
NETThen Simon Peter, who had a sword, pulled it out and struck the high priest’s slave,* cutting off his right ear.* (Now the slave’s name was Malchus.)*
NET18:10 Then Simon Peter, who had a sword, pulled it out and struck the high priest’s slave,1752 cutting off his right ear.1753 (Now the slave’s name was Malchus.)1754
BHSSTR
LXXM
IGNTsimwn <4613> {SIMON} oun <3767> {THEREFORE} petrov <4074> {PETER} ecwn <2192> (5723) {HAVING} macairan <3162> {A SWORD,} eilkusen <1670> (5656) {DREW} authn <846> {IT,} kai <2532> {AND} epaisen <3817> (5656) {SMOTE} ton <3588> {THE} tou <3588> {OF THE} arcierewv <749> {HIGH PRIEST} doulon <1401> {BONDMAN,} kai <2532> {AND} apekoqen <609> (5656) {CUT OFF} autou <846> to <3588> {HIS} wtion <5621> to <3588> {EAR} dexion <1188> {RIGHT.} hn <2258> (5713) de <1161> {AND WAS} onoma <3686> {NAME} tw <3588> {THE} doulw <1401> {BONDMAN'S} malcov <3124> {MALCHUS.}
WHsimwn <4613> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} petrov <4074> {N-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} macairan <3162> {N-ASF} eilkusen <1670> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} kai <2532> {CONJ} epaisen <3817> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} doulon <1401> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} apekoqen <609> (5656) {V-AAI-3S} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} wtarion <5621> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} dexion <1188> {A-ASN} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} onoma <3686> {N-NSN} tw <3588> {T-DSM} doulw <1401> {N-DSM} malcov <3124> {N-NSM}
TRsimwn <4613> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} petrov <4074> {N-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} macairan <3162> {N-ASF} eilkusen <1670> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} kai <2532> {CONJ} epaisen <3817> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} doulon <1401> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} apekoqen <609> (5656) {V-AAI-3S} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} wtion <5621> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} dexion <1188> {A-ASN} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} onoma <3686> {N-NSN} tw <3588> {T-DSM} doulw <1401> {N-DSM} malcov <3124> {N-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran