copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 15:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{Yoh 17:14; Gal 1:10} Kaloe kamoe dari doenia, pesti doenia tjinta sama dia poenja; tetapi sebab kamoe boekan dari ini doenia, melainken kamoe soedah akoe pilih dari doenia, sebab itoe doenia bentji sama kamoe.
TBSekiranya kamu dari dunia, tentulah dunia mengasihi kamu sebagai miliknya. Tetapi karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu.
BISSekiranya kalian milik dunia, kalian akan dikasihi oleh dunia sebagai kepunyaannya. Tetapi Aku sudah memilih kalian dari dunia ini, jadi kalian bukan lagi milik dunia. Itu sebabnya dunia membenci kalian.
FAYHDunia akan mengasihi kalian, seandainya kalian miliknya. Tetapi kalian bukan milik dunia, sebab Aku memilih kalian untuk keluar dari dunia. Itulah sebabnya dunia ini membenci kalian.
DRFT_WBTCJika kamu dari dunia ini, tentulah dunia ini akan mengasihi kamu, sama seperti dunia ini mengasihi orangnya sendiri. Tetapi kamu bukan dari dunia ini, karena Aku telah memilih kamu dari dunia ini, sebab itulah dunia ini membenci kamu.
TLJikalau kamu daripada dunia ini, maka dunia ini patut mengasihi haknya sendiri, tetapi sebab kamu bukan daripada dunia ini, melainkan Aku ini sudah memilih kamu daripada dunia, itulah sebabnya dunia ini membenci kamu.
KSIJika kamu dari dunia ini, niscaya kamu akan dikasihi olehnya sebagai miliknya. Tetapi sebaliknya, karena kamu bukan dari dunia ini, melainkan Aku sudah memilih kamu untuk keluar dari dunia ini, maka dunia membenci kamu.
DRFT_SBJikalau kiranya kamu dari pada dunia ini, niscaya dikasihi oleh dunia akan miliknya sendiri; tetapi sebab kamu bukan dari pada dunia ini, melainkan aku sudah memilih kamu dari dalam dunia, itulah sebabnya dunia ini membenci kamu.
BABAJikalau kamu dunia ini punya, tntu-lah dunia ini nanti sayang sama dia punya sndiri, ttapi sbab kamu bukan-nya ini dunia punya, dan sbab sahya sudah pileh kamu kluar deri dunia ini, itu sbab-lah ini dunia bnchi sama kamu.
KL1870Kalau kiranja kamoe daripada doenia, nistjaja kasihlah doenia akan dia poenja, tetapi sebab kamoe boekan daripada doenia, melainkan kamoe telah koepilih dari dalam doenia, sebab itoe bentjilah doenia akan kamoe.
DRFT_LDKDJikalaw 'adalah kamu deri pada dunja, nistjaja sudahlah 'isij dunja meng`asehij chatsetnja: tetapi sebab kamu bukan 'ada deri pada dunja, hanja 'aku 'ini sudah memileh kamu deri pada dunja, tagal 'itu 'isij dunja membintjij kamu.
ENDESekiranja kamu termasuk orang-orang dunia ini, maka dunia mengasihi orang-orang kepunjaannja. Tetapi karena kamu tidak termasuk orang-orang dunia ini, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, maka dunia membentji kamu.
TB_ITL_DRF/Sekiranya <1487> kamu <1510> dari <1537> dunia <2889>, tentulah dunia <2889> mengasihi <5368> kamu sebagai <302> miliknya <2398>. Tetapi <1161> karena <3754> kamu <1510> bukan <3756> dari <1537> dunia <2889>, melainkan <235> Aku <1473> telah memilih <1586> kamu <5209> dari <1537> dunia <2889>, sebab <1223> itulah <5124> dunia <2889> membenci <3404> kamu <5209>.*
TL_ITL_DRFJikalau <1487> kamu daripada <1537> dunia <2889> ini, maka dunia <2889> ini patut <302> mengasihi <5368> haknya <302> sendiri <2398>, tetapi <1161> sebab <3754> kamu bukan <3756> daripada <1537> dunia <2889> ini, melainkan <235> Aku <1473> ini sudah memilih <1586> kamu <5209> daripada <1537> dunia <2889>, itulah sebabnya <5124> dunia <2889> ini membenci <3404> kamu <5209>.
AV#If <1487> ye were <2258> (5713) of <1537> the world <2889>, the world <2889> would <302> love <5368> (5707) his own <2398>: but <1161> because <3754> ye are <2075> (5748) not <3756> of <1537> the world <2889>, but <235> I <1473> have chosen <1586> (5668) you <5209> out of <1537> the world <2889>, therefore <5124> <1223> the world <2889> hateth <3404> (5719) you <5209>.
BBEIf you were of the world, you would be loved by the world: but because you are not of the world, but I have taken you out of the world, you are hated by the world.
MESSAGEIf you lived on the world's terms, the world would love you as one of its own. But since I picked you to live on God's terms and no longer on the world's terms, the world is going to hate you.
NKJV"If you were of the world, the world would love its own. Yet because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
PHILIPSIf you belonged to the world, the world would love its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it, the world will hate you.
RWEBSTRIf ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
GWVIf you had anything in common with the world, the world would love you as one of its own. But you don't have anything in common with the world. I chose you from the world, and that's why the world hates you.
NETIf you belonged to the world,* the world would love you as its own.* However, because you do not belong to the world,* but I chose you out of the world, for this reason* the world hates you.*
NET15:19 If you belonged to the world,1540 the world would love you as its own.1541 However, because you do not belong to the world,1542 but I chose you out of the world, for this reason1543 the world hates you.1544
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} ek <1537> {OF} tou <3588> {THE} kosmou <2889> {WORLD} hte <2258> (5713) {YE WERE,} o <3588> {THE} kosmov <2889> an <302> to <3588> idion <2398> {WORLD} efilei <5368> (5707) {WOULD LOVE ITS OWN;} oti <3754> de <1161> {BUT BECAUSE} ek <1537> {OF} tou <3588> {THE} kosmou <2889> ouk <3756> {WORLD} este <2075> (5748) {YE ARE NOT,} all <235> {BUT} egw <1473> {I} exelexamhn <1586> (5668) {CHOSE} umav <5209> {YOU} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} kosmou <2889> {WORLD,} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} touto <5124> {THIS} misei <3404> (5719) {HATES} umav <5209> {YOU} o <3588> {THE} kosmov <2889> {WORLD.}
WHei <1487> {COND} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM} an <302> {PRT} to <3588> {T-ASN} idion <2398> {A-ASN} efilei <5368> (5707) {V-IAI-3S} oti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} all <235> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} umav <5209> {P-2AP} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} misei <3404> (5719) {V-PAI-3S} umav <5209> {P-2AP} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM}
TRei <1487> {COND} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM} an <302> {PRT} to <3588> {T-ASN} idion <2398> {A-ASN} efilei <5368> (5707) {V-IAI-3S} oti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} ouk <3756> {PRT-N} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} all <235> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} umav <5209> {P-2AP} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} misei <3404> (5719) {V-PAI-3S} umav <5209> {P-2AP} o <3588> {T-NSM} kosmov <2889> {N-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran