copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 13:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBYesus tahu, bahwa Bapa-Nya telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Nya dan bahwa Ia datang dari Allah dan kembali kepada Allah.
BISYesus tahu bahwa Bapa sudah menyerahkan seluruh kekuasaan kepada-Nya. Ia tahu juga bahwa Ia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah.
FAYH(13-1)
DRFT_WBTCYesus tahu bahwa Bapa-Nya telah menyerahkan semua kuasa ke tangan-Nya, bahwa Ia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah.
TLsedangkan Yesus mengetahui bahwa Bapa itu sudah menyerahkan segala sesuatu ke tangan-Nya, dan lagi Ia datang daripada Allah dan kembali kepada Allah,
KSIIsa memang tahu bahwa Sang Bapa sudah me-nyerahkan segala perkara ke dalam tangan-Nya dan bahwa Ia datang dari Allah serta harus kembali kepada Allah.
DRFT_SBsungguhpun diketahui oleh Isa bahwa Bapa itu sudah memberi segala perkara ketangannya, dan lagi ia sudah datang dari pada Allah dan kembali ia kepada Allah,
BABAmski pun Isa tahu yang Bapa sudah kasi smoa perkara di tangan-nya, dan lagi dia sudah datang deri-pada Allah, dan dia nanti pulang k-pada Allah,
KL1863Maka sebab Jesoes taoe {Yoh 3:35; Mat 11:27} jang Bapa soedah menjerahken segala perkara sama tangannja, {Yoh 16:28} apa lagi jang Toehan soedah kloewar dari Allah, dan nanti kembali sama Allah.
KL1870Danlagi sebab diketahoei Isa akan hal telah diserahkan Bapa segala perkara katangannja danlagi ija datang daripada Allah dan kembali poela ija kapada Allah;
DRFT_LDKXisaj pawn jang meng`atahuwij bahuwa Bapa sudahlah sarahkan segala sasawatu kapada tangan 2 nja, dan bahuwa 'ija sudahlah kaluwar deri pada 'Allah, dan pergi kapada 'Allah,
ENDEmaka dalam kesadaran, bahwa segala-galanja diletakkan oleh Bapa kedalam tanganNja, dan bahwa Ia keluar dari Allah dan kembali kepada Allah.
TB_ITL_DRFYesus tahu <1492>, bahwa <3754> Bapa-Nya <3962> telah menyerahkan <1325> segala sesuatu <3956> kepada-Nya <846> <1519> <5495> dan <2532> bahwa <3754> Ia datang <1831> dari <575> Allah <2316> dan <2532> kembali <5217> kepada <4314> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFsedangkan Yesus mengetahui <1492> bahwa <3754> Bapa <3962> itu sudah menyerahkan <1325> segala sesuatu <3956> ke <1519> tangan-Nya <5495>, dan <2532> lagi <3754> Ia datang <1831> daripada <575> Allah <2316> dan <2532> kembali <5217> kepada <4314> Allah <2316>,
AV#Jesus <2424> knowing <1492> (5761) that <3754> the Father <3962> had given <1325> (5758) all things <3956> into <1519> his <846> hands <5495>, and <2532> that <3754> he was come <1831> (5627) from <575> God <2316>, and <2532> went <5217> (5719) to <4314> God <2316>;
BBEJesus, being conscious that the Father had put everything into his hands, and that he came from God and was going to God,
MESSAGEJesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God.
NKJVJesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,
PHILIPSJesus, with the full knowledge that the Father had put everything into his hands and that he had come from God and was going to God,
RWEBSTRJesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God, and was going to God;
GWVThe Father had put everything in Jesus' control. Jesus knew that. He also knew that he had come from God and was going back to God.
NETBecause Jesus* knew that the Father had handed all things over to him,* and that he had come from God and was going back to God,
NET13:3 Because Jesus1332 knew that the Father had handed all things over to him,1333 and that he had come from God and was going back to God,
BHSSTR
LXXM
IGNTeidwv <1492> (5761) o <3588> {KNOWING} ihsouv <2424> {JESUS} oti <3754> {THAT} panta <3956> {ALL THINGS} dedwken <1325> (5758) {HAS GIVEN} autw <846> {HIM} o <3588> {THE} pathr <3962> {FATHER} eiv <1519> tav <3588> {INTO [HIS]} ceirav <5495> {HANDS,} kai <2532> {AND} oti <3754> {THAT} apo <575> {FROM} yeou <2316> {GOD} exhlyen <1831> (5627) {HE CAME OUT} kai <2532> {AND} prov <4314> ton <3588> {TO} yeon <2316> {GOD} upagei <5217> (5719) {GOES,}
WHeidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-APN} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} ceirav <5495> {N-APF} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} apo <575> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} upagei <5217> (5719) {V-PAI-3S}
TReidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-APN} dedwken <1325> (5758) {V-RAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} ceirav <5495> {N-APF} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} apo <575> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} upagei <5217> (5719) {V-PAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran