copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 11:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdapun <1161> Baitani <963> itu dekat <1451> Yeruzalem <2414>, sekira-kira <5613> dua mil <4712> jauhnya dari sana <1178>.
TBBetania terletak dekat Yerusalem, kira-kira dua mil jauhnya.
BISBetania dekat Yerusalem, kira-kira tiga kilometer jauhnya.
FAYHLetak Betania, kira-kira hanya tiga kilometer dari Kota Yerusalem
DRFT_WBTCBetania kira-kira dua kilometer jauhnya dari Yerusalem.
TLAdapun Baitani itu dekat Yeruzalem, sekira-kira dua mil jauhnya dari sana.
KSILetak Bait Ani dekat dengan Yerusalem, jaraknya kira-kira tiga kilometer.
DRFT_SBAdapun Bait'Ani itu dekat dengan Yerusalem, ada kira-kira dua mil jauhnya;
BABABait-Ani itu dkat Yerusalim, ada dua batu punya jauh:
KL1863(Maka Bethani itoe deket sama Jeroezalem, kira-kira lima-blas setadi djaoenja).
KL1870Adapon Baitani itoe dekat dengan Jeroezalem, djaoehnja kira-kira lima-belas setadi.
DRFT_LDK('Adapawn Bejt Xanja 'adalah dekat Jerusjalejm, sakira 2 lima belas pemanah djawohnja.)
ENDEAdapun Betania itu letaknja dekat Jerusalem, djaraknja kira-kira limabelas stadi.
TB_ITL_DRFBetania <963> terletak <1510> dekat <1451> Yerusalem <2414>, kira-kira <5613> dua <1178> mil <4712> jauhnya.
AV#Now <1161> Bethany <963> was <2258> (5713) nigh <1451> unto Jerusalem <2414>, about <5613> fifteen <1178> furlongs <4712> off <575>: {about...: that is, about two miles}
BBENow Bethany was near to Jerusalem, about two miles away;
MESSAGEBethany was near Jerusalem, only a couple of miles away,
NKJVNow Bethany was near Jerusalem, about two miles away.
PHILIPSNow Bethany is quite near Jerusalem, rather less than two miles away,
RWEBSTRNow Bethany was near to Jerusalem, about fifteen furlongs off:
GWV(Bethany was near Jerusalem, not quite two miles away.)
NET(Now Bethany was less than two miles* from Jerusalem,*
NET11:18 (Now Bethany was less than two miles1131 from Jerusalem,1132
BHSSTR
LXXM
IGNThn <2258> (5713) de <1161> h <3588> {NOW WAS} bhyania <963> {BETHANY} egguv <1451> twn <3588> {NEAR} ierosolumwn <2414> {TO JERUSALEM,} wv <5613> {ABOUT} apo <575> {OFF} stadiwn <4712> {FURLONGS} dekapente <1178> {FIFTEEN,}
WHhn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} bhyania <963> {N-NSF} egguv <1451> {ADV} twn <3588> {T-GPN} ierosolumwn <2414> {N-GPN} wv <5613> {ADV} apo <575> {PREP} stadiwn <4712> {N-GPN} dekapente <1178> {A-NUI}
TRhn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} h <3588> {T-NSF} bhyania <963> {N-NSF} egguv <1451> {ADV} twn <3588> {T-GPN} ierosolumwn <2414> {N-GPN} wv <5613> {ADV} apo <575> {PREP} stadiwn <4712> {N-GPN} dekapente <1178> {A-NUI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran