copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yoel 1:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBangunlah, hai pemabuk, dan menangislah! Merataplah, hai semua peminum anggur karena anggur baru, sebab sudah dirampas dari mulutmu anggur itu!
BISHai para pemabuk, bangunlah! Hai para peminum, menangislah! Sebab anggur yang baru sudah dirampas dari mulutmu.
FAYHBangunlah dan merataplah, hai kamu para pemabuk, karena buah anggurmu rusak semua dan air anggurmu sudah habis!
DRFT_WBTC
TLJagalah kamu, hai orang pemabuk; tangislah dan raunglah, hai kamu sekalian yang peminum air anggur, sebab air anggur baharu itu sudah putus dari pada mulutmu.
KSI
DRFT_SBBangunlah hai segala pemabuk menangislah kamu hai segala peminum air anggur hendaklah kamu meraung sebab air anggur baru karena itu telah putus dari pada mulutmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBangunlah, hai para pemabuk, dan menangislah, mengaduhlah, kamu sekalian peminum anggur atas sari anggur, karena telah disentak dari mulutmu.
TB_ITL_DRFBangunlah <06974>, hai pemabuk <07910>, dan menangislah <01058>! Merataplah <03213>, hai semua <03605> peminum <08354> anggur <03196> karena <05921> anggur baru <06071>, sebab <03588> sudah dirampas <03772> dari mulutmu <06310> anggur itu!
TL_ITL_DRFJagalah <06974> kamu, hai orang pemabuk <07910>; tangislah <01058> dan raunglah <03213>, hai kamu sekalian <03605> yang peminum <08354> air anggur <03196>, sebab <03588> <05921> air anggur baharu <06071> itu sudah putus <03772> dari pada mulutmu <06310>.
AV#Awake <06974> (8685), ye drunkards <07910>, and weep <01058> (8798); and howl <03213> (8685), all ye drinkers <08354> (8802) of wine <03196>, because of the new wine <06071>; for it is cut off <03772> (8738) from your mouth <06310>.
BBECome out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths.
MESSAGESober up, you drunks! Get in touch with reality--and weep! Your supply of booze is cut off. You're on the wagon, like it or not.
NKJVAwake, you drunkards, and weep; And wail, all you drinkers of wine, Because of the new wine, For it has been cut off from your mouth.
PHILIPS
RWEBSTRAwake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
GWVWake up and cry, you drunks! Cry loudly, you wine drinkers! New wine has been taken away from you.
NETWake up, you drunkards,* and weep! Wail, all you wine drinkers,* because the sweet wine* has been taken away* from you.*
NET1:5 Wake up, you drunkards,14 and weep!

Wail, all you wine drinkers,15

because the sweet wine16

has been taken away17 from you.18

BHSSTR<06310> Mkypm <03772> trkn <03588> yk <06071> oyoe <05921> le <03196> Nyy <08354> yts <03605> lk <03213> wllyhw <01058> wkbw <07910> Myrwks <06974> wuyqh (1:5)
LXXMeknhqate {<1594> V-AAD-2P} oi {<3588> T-NPM} meyuontev {<3184> V-PAPNP} ex {<1537> PREP} oinou {<3631> N-GSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} klausate {<2799> V-AAD-2P} yrhnhsate {<2354> V-AAD-2P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} pinontev {<4095> V-PAPNP} oinon {<3631> N-ASM} eiv {<1519> PREP} meyhn {<3178> N-ASF} oti {<3754> CONJ} exhrtai {<1808> V-RMI-3S} ek {<1537> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} umwn {<4771> P-GP} eufrosunh {<2167> N-NSF} kai {<2532> CONJ} cara {<5479> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran