copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 9:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(9-8) Biarlah seluruh bangsa itu mengetahuinya, yakni Efraim dan penduduk Samaria, yang berkata dengan congkaknya dan tinggi hatinya:
BIS(9-8) Seluruh bangsa Israel dan penduduk Samaria akan mengetahui bahwa Tuhanlah yang melakukannya. Sekarang mereka sombong dan tinggi hati. Kata mereka,
FAYH(9-8)
DRFT_WBTC
TL(9-8) Maka itu akan diketahui oleh segenap bangsa itu, orang Efrayim dan orang isi Samaria yang dengan sombongnya dan congkak hatinya berkata demikian:
KSI
DRFT_SBMaka segenap kaum itu akan mengetahuinya yaitu Efraim dan orang isi Samaria yang mengatakan dengan congkak dan dengan sombong hatinya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-8) Itu akan diketahui seluruh rakjat Efraim dan penduduk Sjomron, jang dengan hati tinggi lagi besar sudah berkata:
TB_ITL_DRF(9-8) Biarlah <03045> seluruh <03605> bangsa <05971> itu mengetahuinya, yakni <01346> <03045> Efraim <0669> dan penduduk <03427> Samaria <08111>, yang berkata <0559> dengan congkaknya <01433> dan tinggi hatinya <03824>:
TL_ITL_DRF(9-8) Maka itu akan diketahui <03045> oleh segenap <03605> bangsa <05971> itu, orang Efrayim <0669> dan orang isi <03427> Samaria <08111> yang dengan sombongnya <01346> dan congkak <01433> hatinya <03824> berkata <0559> demikian:
AV#And all the people <05971> shall know <03045> (8804), [even] Ephraim <0669> and the inhabitant <03427> (8802) of Samaria <08111>, that say <0559> (8800) in the pride <01346> and stoutness <01433> of heart <03824>,
BBEAnd all the people will have experience of it, even Ephraim and the men of Samaria, who say in the pride of their uplifted hearts,
MESSAGEAll the people soon heard the message, Ephraim and the citizens of Samaria. But they were a proud and arrogant bunch. They dismissed the message, saying,
NKJVAll the people will knowEphraim and the inhabitant of SamariaWho say in pride and arrogance of heart:
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
GWVAll the people of Ephraim and the people who live in Samaria will know it. With arrogant and conceited hearts they will say,
NETAll the people were aware* of it, the people of Ephraim and those living in Samaria.* Yet with pride and an arrogant attitude, they said,*
NET9:9 All the people were aware425 of it,

the people of Ephraim and those living in Samaria.426

Yet with pride and an arrogant attitude, they said,427

BHSSTR<0559> rmal <03824> bbl <01433> ldgbw <01346> hwagb <08111> Nwrms <03427> bswyw <0669> Myrpa <03605> wlk <05971> Meh <03045> wedyw <9:8> (9:9)
LXXM(9:8) kai {<2532> CONJ} gnwsontai {<1097> V-FMI-3P} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} egkayhmenoi {V-PMPNP} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} ef {<1909> PREP} ubrei {<5196> N-DSF} kai {<2532> CONJ} uqhlh {<5308> A-DSF} kardia {<2588> N-DSF} legontev {<3004> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran