copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 64:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkau melihat semua itu, ya TUHAN, masakan Engkau tinggal diam? Apakah Engkau akan membiarkan kami menderita dengan amat sangat?
TBMelihat semuanya ini, ya TUHAN, masakan Engkau menahan diri, masakan Engkau tinggal diam dan menindas kami amat sangat?
FAYHMelihat segala malapetaka itu, ya TUHAN, apakah Engkau masih tetap tidak mau menolong kami? Apakah Engkau akan terus berdiam diri dan menghukum kami?
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! masakan Engkau menahani diri-Mu akan segala perkara ini, masakan Engkau berdiam diri-Mu, serta merendahkan kami terlalu sangat?
KSI
DRFT_SBYa Allah masakan Engkau menahani diri-Mu sebab segala perkara ini masakan Engkau berdiam diri-Mu serta menyusahi kami amat sangat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(64-11) Dapatkah Engkau menahan diri terhadap kesemuanja itu, ja Jahwe, dapatkah Engkau berdiam diri sadja dan merendahkan kami dengan sangatnja?
TB_ITL_DRFMelihat semuanya ini <0428>, ya TUHAN <03068>, masakan Engkau menahan <0662> diri, masakan Engkau tinggal diam <02814> dan menindas <06031> kami amat <05704> sangat <03966>?
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03068>! masakan <0428> Engkau menahani <0662> diri-Mu akan segala perkara ini <0428>, masakan Engkau berdiam <02814> diri-Mu, serta merendahkan <06031> kami terlalu <05704> sangat <03966>?
AV#Wilt thou refrain <0662> (8691) thyself for these [things], O LORD <03068>? wilt thou hold thy peace <02814> (8799), and afflict <06031> (8762) us very sore <03966>?
BBEIn view of all this, will you still do nothing, O Lord? will you keep quiet, and go on increasing our punishment?
MESSAGEIn the face of all this, are you going to sit there unmoved, GOD? Aren't you going to say something? Haven't you made us miserable long enough?
NKJVWill You restrain Yourself because of these [things], O LORD? Will You hold Your peace, and afflict us very severely?
PHILIPS
RWEBSTRWilt thou restrain thyself for these [things], O LORD? wilt thou hold thy peace, and grievously afflict us?
GWVDespite these things, LORD, will you hold back? Will you be silent and make us suffer more than we can bear?
NETIn light of all this,* how can you still hold back, Lord? How can you be silent and continue to humiliate us?
NET64:12 In light of all this,2678 how can you still hold back, Lord?

How can you be silent and continue to humiliate us?

The Lord Will Distinguish Between Sinners and the Godly

BHSSTRo <03966> dam <05704> de <06031> wnnetw <02814> hsxt <03068> hwhy <0662> qpatt <0428> hla <05921> leh <64:11> (64:12)
LXXM(64:11) kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} pasi {<3956> A-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM} anescou {V-AMI-2S} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} esiwphsav {<4623> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} etapeinwsav {<5013> V-AAI-2S} hmav {<1473> P-AP} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran