copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 57:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDi jurang-jurang yang kering kamu bantai akan dia yang bahagianmu, akan dia yang milikmu terutama! dan serta dengan mereka itu kamu curahkan lagi persembahan minuman dan kamu membawa persembahan makanan! Masakan Aku melihat perkara yang begitu dengan tiada menghukumkan dia?
TBPadamu hanya ada batu-batu licin dari sungai, dan hanya itu sajalah yang ditentukan bagimu; kepada mereka juga engkau mengunjukkan korban curahan, dan mempersembahkan korban sajian. Masakan Aku sabar akan hal itu?
BISJadi pantas kamu mengumpulkan batu-batu licin dari situ. Itulah bagianmu! Kepada batu-batu itu pula kamu menuangkan anggur dan mempersembahkan gandum. Sangkamu Aku senang dengan semua itu?
FAYH"Batu-batu yang licin (dari sungai-sungai) di lembah-lembah kamu jadikan dewa-dewamu. Kamu sujud kepadanya dan mengandalkan hidupmu padanya. Kamu mempersembahkan kurban curahan dan kurban sajian baginya. Apakah Aku akan senang dan sabar melihat semua itu?
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun bagianmu yaitu di antara segala batu licin di lembah yaitulah bagian pusakamu maka kepadanya juga engkau telah mencurahkan suatu persembahan minuman serta engkau mempersembahkan suatu persembahan makanan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBatu2 litjin didjurang mendjadi bagianmu, itulah betul undi jang kautarik. Bagi itupun engkau menuangkan kurban tuang dan menjampaikan sadjenmu. Haruskah Aku padakan sadja?
TB_ITL_DRFPadamu hanya ada batu-batu licin <02511> dari sungai <05158>, dan hanya itu sajalah <02506> yang ditentukan <01486> <02506> bagimu; kepada mereka <01992> juga <01571> engkau mengunjukkan <08210> korban curahan <05262>, dan mempersembahkan <05927> korban sajian <04503>. Masakan <0428> Aku sabar <05162> akan hal <0428> itu?
TL_ITL_DRFDi jurang-jurang <02511> yang kering kamu bantai akan dia yang bahagianmu <02506>, akan dia yang milikmu terutama! dan serta dengan mereka <01992> itu kamu curahkan <08210> <01486> lagi <01571> persembahan minuman <05262> dan kamu membawa <05927> persembahan makanan <04503>! Masakan <0428> <08210> Aku melihat perkara <0428> yang begitu <0428> dengan tiada <01571> menghukumkan <05162> dia?
AV#Among the smooth <02511> [stones] of the stream <05158> [is] thy portion <02506>; they, they [are] thy lot <01486>: even to them hast thou poured <08210> (8804) a drink offering <05262>, thou hast offered <05927> (8689) a meat offering <04503>. Should I receive comfort <05162> (8735) in these?
BBEAmong the smooth stones of the valley is your heritage; they, even they, are your part: even to them have you made a drink offering and a meal offering. Is it possible for such things to be overlooked by me?
MESSAGEYou take stones from the creek and set up your sex-and-religion shrines. You've chosen your fate. Your worship will be your doom.
NKJVAmong the smooth [stones] of the stream [Is] your portion; They, they, [are] your lot! Even to them you have poured a drink offering, You have offered a grain offering. Should I receive comfort in these?
PHILIPS
RWEBSTRAmong the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
GWVYour idols are among the smooth stones in the ravine. They are your destiny. You have given them wine offerings and sacrificed grain offerings to them. Do you think I am pleased with all this?
NETAmong the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion.* You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance.*
NET57:6 Among the smooth stones of the stream are the idols you love;

they, they are the object of your devotion.2391

You pour out liquid offerings to them,

you make an offering.

Because of these things I will seek vengeance.2392

BHSSTR<05162> Mxna <0428> hla <05921> leh <04503> hxnm <05927> tyleh <05262> Kon <08210> tkps <01992> Mhl <01571> Mg <01486> Klrwg <01992> Mh <01992> Mh <02506> Kqlx <05158> lxn <02511> yqlxb (57:6)
LXXMekeinh {<1565> D-NSF} sou {<4771> P-GS} h {<3588> T-NSF} meriv {<3310> N-NSF} outov {<3778> D-NSM} sou {<4771> P-GS} o {<3588> T-NSM} klhrov {<2819> N-NSM} kakeinoiv {CONJ} execeav {<1632> V-AAI-2S} spondav {N-APF} kakeinoiv {CONJ} anhnegkav {<399> V-AAI-2S} yusiav {<2378> N-APF} epi {<1909> PREP} toutoiv {<3778> D-DPM} oun {<3767> PRT} ouk {<3364> ADV} orgisyhsomai {<3710> V-FPI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran