copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 57:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKamu menyembah dewa-dewa kesuburan dengan membiarkan dirimu terbawa nafsu di bawah pohon-pohon keramatmu. Kamu menguburkan anak-anakmu di lembah sungai, di celah-celah batu.
TBhai orang-orang yang terbakar oleh hawa nafsu dekat pohon-pohon keramat, di bawah setiap pohon yang rimbun, hai orang-orang yang menyembelih anak-anak di lembah-lembah, di dalam celah-celah bukit batu.
FAYHDengan semangat yang berapi-api kamu menyembah berhala-berhalamu di bawah setiap pohon yang rindang. Kamu menyembelih anak-anakmu untuk dijadikan kurban persembahan di lembah-lembah, di celah-celah bukit batu.
DRFT_WBTC
TLYang memuaskan nafsumu dengan berhala di bawah segala pohon kayu yang hijau, dan yang membantai anak-anakmu di dalam segala lembah dan di dalam celah-celah bukit batu!
KSI
DRFT_SBhai kamu sekalian yang menggelapkan dirimu di antara segala pohon berangin dan di bawah segala pohon kayu yang rindang yang membunuh beberapa kanak-kanak dalam segala lembah di bawah segala celah batu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKamu jang berbangkit nafsu dekat pokok berangan, dibawah setiap pohon jang rindang, jang menjembelih anak2mu dilembah, didalam tjelah2 padas.
TB_ITL_DRFhai <02552> orang-orang yang terbakar oleh hawa <02552> nafsu <0410> dekat pohon-pohon <06086> keramat, di bawah <08478> setiap <03605> pohon <06086> yang rimbun <07488>, hai <02552> orang-orang yang menyembelih <07819> anak-anak <03206> di <08478> lembah-lembah <05158>, di dalam celah-celah <05585> bukit <05553> batu.
TL_ITL_DRFYang memuaskan <02552> nafsumu <0410> dengan berhala <02552> di bawah <08478> segala <03605> pohon kayu <06086> yang hijau <07488>, dan yang membantai <03206> <07819> anak-anakmu di dalam segala lembah <05158> dan di dalam celah-celah <05585> bukit batu <05553>!
AV#Enflaming <02552> (8737) yourselves with idols <0410> under every green <07488> tree <06086>, slaying <07819> (8802) the children <03206> in the valleys <05158> under the clifts <05585> of the rocks <05553>? {with...: or, among the oaks}
BBEYou who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?
MESSAGEYou satisfy your lust any place you find some shade and fornicate at whim. You kill your children at any convenient spot--any cave or crevasse will do.
NKJVInflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks?
PHILIPS
RWEBSTRInflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
GWVYou burn with lust under oak trees and under every large tree. You slaughter children in the valleys and under the cracks in the rocks.
NETyou who practice ritual sex* under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.*
NET57:5 you who practice ritual sex2389 under the oaks and every green tree,

who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.2390

BHSSTR<05553> Myeloh <05585> ypeo <08478> txt <05158> Mylxnb <03206> Mydlyh <07819> yjxs <07488> Nner <06086> Ue <03605> lk <08478> txt <0410> Mylab <02552> Mymxnh (57:5)
LXXMoi {<3588> T-NPM} parakalountev {<3870> V-PAPNP} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} eidwla {<1497> N-APN} upo {<5259> PREP} dendra {<1186> N-APN} dasea {A-APN} sfazontev {<4969> V-PAPNP} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} faragxin {<5327> N-DPF} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPM} petrwn {<4074> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran