TL_ITL_DRF | Karena <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Yang Mahatinggi <07311> dan Yang Mahamulia, yang mengediami tempat <07931> <05375> yang kekal <05703>, dan sucilah <06918> nama-Nya <08034>: Sungguhpun Aku <08217> mengediami tempat yang tinggi <04791> dan suci <06918>, tetapi Aku diam <07931> juga serta dengan <0854> orang yang hancur <01793> dan rendah <08217> hatinya <03820> <07307>, supaya Aku menghidupkan <02421> hati <03820> hati <07307> orang yang rendah <08217> dan supaya Aku menghidupkan <02421> hati <03820> orang <08217> yang hancur <01792>. |
TB | Sebab beginilah firman Yang Mahatinggi dan Yang Mahamulia, yang bersemayam untuk selamanya dan Yang Mahakudus nama-Nya: "Aku bersemayam di tempat tinggi dan di tempat kudus tetapi juga bersama-sama orang yang remuk dan rendah hati, untuk menghidupkan semangat orang-orang yang rendah hati dan untuk menghidupkan hati orang-orang yang remuk. |
BIS | Sebab beginilah kata Allah Yang Mahatinggi dan kudus, yang berkuasa untuk selama-lamanya, "Aku tinggal di tempat yang tinggi dan suci, tapi juga di antara orang-orang yang rendah hati dan yang menyesali dosa-dosanya, untuk memulihkan semangat dan harapan mereka. |
FAYH | Dia Yang Mahatinggi dan Mahamulia, yang diam dalam kekekalan, yaitu Dia Yang Mahakudus, berfirman, "Aku diam di tempat yang tinggi dan kudus, di tempat tinggal orang-orang yang jiwanya hancur dan yang rendah hati, untuk menyegarkan orang yang rendah hati dan memberikan semangat baru kepada mereka yang jiwanya hancur (yang penuh penyesalan atas segala dosanya).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena demikianlah firman Yang Mahatinggi dan Yang Mahamulia, yang mengediami tempat yang kekal, dan sucilah nama-Nya: Sungguhpun Aku mengediami tempat yang tinggi dan suci, tetapi Aku diam juga serta dengan orang yang hancur dan rendah hatinya, supaya Aku menghidupkan hati orang yang rendah dan supaya Aku menghidupkan hati orang yang hancur. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena demikianlah firman Yang Mahatinggi dan Yang Mahamulia yang mengediami tempat yang kekal dan yang bernama kudus: "Bahwa Aku mengediami tempat yang tinggi lagi kudus dan lagi bersama-sama dengan orang yang hancur hatinya dan yang rendah hatinya supaya Kusegarkan hati orang yang rendah dan supaya Kusegarkan orang yang hancur hatinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab demikianlah kata Jang Mahatinggi, jang bersemajam dikediaman kekal, jang namaNja kudus: "Aku bersemajam ditempat tinggi lagi sutji, tetapi Akupun beserta dengan jang remuk rendam dan rendah hatinja untuk menghidupkan roh orang jang rendah hati dan menghidupkan hati orang jang remuk-rendam. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> Yang Mahatinggi <07311> dan Yang Mahamulia <05375>, yang bersemayam <07931> untuk selamanya <05703> dan Yang Mahakudus <06918> nama-Nya <08034>: "Aku bersemayam <07931> di tempat tinggi <04791> dan di tempat kudus <06918> tetapi juga bersama-sama <0854> orang yang remuk <01793> dan rendah <08217> hati <07307>, untuk menghidupkan <02421> semangat <07307> orang-orang yang rendah <08217> hati dan untuk menghidupkan <02421> hati <03820> orang-orang yang remuk <01792>. |
AV# | For thus saith <0559> (8804) the high <07311> (8802) and lofty One <05375> (8737) that inhabiteth <07931> (8802) eternity <05703>, whose name <08034> [is] Holy <06918>; I dwell <07931> (8799) in the high <04791> and holy <06918> [place], with him also [that is] of a contrite <01793> and humble <08217> spirit <07307>, to revive <02421> (8687) the spirit <07307> of the humble <08217>, and to revive <02421> (8687) the heart <03820> of the contrite ones <01792> (8737). |
BBE | For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed. |
MESSAGE | A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: "I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new spirit in them, get them up and on their feet again. |
NKJV | For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name [is] Holy: "I dwell in the high and holy [place], With him [who] has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name [is] Holy; I dwell in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. |
GWV | The High and Lofty One lives forever, and his name is holy. This is what he says: I live in a high and holy place. But I am with those who are crushed and humble. I will renew the spirit of those who are humble and the courage of those who are crushed. |
NET | For this is what the high and exalted one says, the one who rules* forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated,* in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.* |
NET | 57:15 For this is what the high and exalted one says,
the one who rules2418 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhen ’ad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship. forever, whose name is holy:
“I dwell in an exalted and holy place,
but also with the discouraged and humiliated,2419 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.
in order to cheer up the humiliated
and to encourage the discouraged.2420 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”
|
BHSSTR | <01792> Myakdn <03820> bl <02421> twyxhlw <08217> Mylps <07307> xwr <02421> twyxhl <07307> xwr <08217> lpsw <01793> akd <0854> taw <07931> Nwksa <06918> swdqw <04791> Mwrm <08034> wms <06918> swdqw <05703> de <07931> Nks <05375> avnw <07311> Mr <0559> rma <03541> hk <03588> yk (57:15) |
LXXM | tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} uqistov {<5310> A-NSM} o {<3588> T-NSM} en {<1722> PREP} uqhloiv {<5308> A-DPM} katoikwn {V-PAPNS} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} agiov {<40> A-NSM} en {<1722> PREP} agioiv {<40> A-DPM} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} kuriov {<2962> N-NSM} uqistov {<5310> A-NSM} en {<1722> PREP} agioiv {<40> A-DPM} anapauomenov {<373> V-PMPNS} kai {<2532> CONJ} oligoqucoiv {<3642> N-DPM} didouv {<1325> V-PAPNS} makroyumian {<3115> N-ASF} kai {<2532> CONJ} didouv {<1325> V-PAPNS} zwhn {<2222> N-ASF} toiv {<3588> T-DPM} suntetrimmenoiv {<4937> V-RMPDP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |