TL_ITL_DRF | Karena <03588> kepikiran-Ku <04284> itu bukan <03808> <03808> kepikiranmu <04284>, dan jalanmu <01870> itu bukan <03808> jalan-Ku <01870>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>. |
TB | Sebab rancangan-Ku bukanlah rancanganmu, dan jalanmu bukanlah jalan-Ku, demikianlah firman TUHAN. |
BIS | TUHAN berkata, "Pikiran-Ku bukan pikiranmu, dan jalan-Ku bukan jalanmu. |
FAYH | Pikiran-Ku bukan pikiranmu, dan jalan-Ku bukan jalanmu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena kepikiran-Ku itu bukan kepikiranmu, dan jalanmu itu bukan jalan-Ku, demikianlah firman Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena pikiran-Ku bukannya seperti pikiranmu dan jalanmupun bukanlah seperti jalan-Ku, demikianlah firman Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab angan2mu bukan angan2Ku dan djalan2Ku bukan djalan2mu - itulah firman Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> rancangan-Ku <04284> bukanlah <03808> rancanganmu <04284>, dan jalanmu bukanlah <03808> jalan-Ku <01870>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>. |
AV# | For my thoughts <04284> [are] not your thoughts <04284>, neither [are] your ways <01870> my ways <01870>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. |
BBE | For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord. |
MESSAGE | "I don't think the way you think. The way you work isn't the way I work." GOD's Decree. |
NKJV | "For My thoughts [are] not your thoughts, Nor [are] your ways My ways," says the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD. |
GWV | "My thoughts are not your thoughts, and my ways are not your ways," declares the LORD. |
NET | “Indeed,* my plans* are not like* your plans, and my deeds* are not like* your deeds, |
NET | 55:8 “Indeed,2341 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV). my plans2342 tn Or “thoughts” (so many English versions). are not like2343 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view. your plans,
and my deeds2344 tn Heb “ways” (so many English versions). are not like2345 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view. your deeds,
|
BHSSTR | <03068> hwhy <05002> Man <01870> ykrd <01870> Mkykrd <03808> alw <04284> Mkytwbsxm <04284> ytwbsxm <03808> al <03588> yk (55:8) |
LXXM | ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} eisin {<1510> V-PAI-3P} ai {<3588> T-NPF} boulai {<1012> N-NPF} mou {<1473> P-GS} wsper {<3746> ADV} ai {<3588> T-NPF} boulai {<1012> N-NPF} umwn {<4771> P-GP} oude {<3761> CONJ} wsper {<3746> ADV} ai {<3588> T-NPF} odoi {<3598> N-NPF} umwn {<4771> P-GP} ai {<3588> T-NPF} odoi {<3598> N-NPF} mou {<1473> P-GS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |