copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDengarkanlah Aku, hai kamu yang mengetahui apa yang benar, hai bangsa yang menyimpan pengajaran-Ku dalam hatimu! Janganlah takut jika diaibkan oleh manusia dan janganlah terkejut jika dinista oleh mereka.
BISDengarlah Aku, hai bangsa-Ku, kamu tahu apa yang benar; ajaran-Ku tersimpan di dalam hatimu. Jangan takut kalau kamu diejek manusia, jangan cemas kalau kamu dihina mereka.
FAYH"Dengarlah Aku, hai kamu yang tahu mana yang benar dan mana yang salah, kamu yang mengasihi hukum-hukum-Ku dan menyimpannya di dalam hatimu! Janganlah takut akan hinaan dan cacian orang.
DRFT_WBTC
TLDengarlah olehmu akan Daku, hai kamu sekalian yang mengetahui kebenaran, hai segala umat, yang dalam hatinya adalah hukumku! janganlah kamu takut akan pencelaan manusia, dan janganlah gentar akan segala kutuk mereka itu.
KSI
DRFT_SBDengarlah akan Daku hai kamu sekalian yang mengetahui kebenaran hai kaum yang menaruh hukum-Ku di dalam hatimu janganlah kamu takut akan kecelaan manusia dan janganlah kamu terkejut sebab nistanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarlah Aku, kamu jang tahu akan kedjudjuran, hai umat, jang ada TauratKu didalam hatinja! Djanganlah takut kepada penghinaan orang, djangan tjemas karena fitnahnja.
TB_ITL_DRFDengarkanlah <08085> Aku, hai kamu yang mengetahui <03045> apa yang benar <06664>, hai bangsa <05971> yang menyimpan pengajaran-Ku <08451> dalam hatimu <03820>! Janganlah <0408> takut <03372> jika diaibkan <02781> oleh manusia <0582> dan janganlah <0408> terkejut <02865> jika dinista <01421> oleh mereka.
TL_ITL_DRFDengarlah <08085> olehmu akan Daku, hai kamu sekalian yang mengetahui <03045> kebenaran <06664>, hai segala umat <05971>, yang dalam hatinya <03820> adalah hukumku <08451>! janganlah <0408> kamu takut <03372> akan pencelaan <01421> manusia, dan janganlah <0408> gentar <02865> akan segala kutuk mereka itu.
AV#Hearken <08085> (8798) unto me, ye that know <03045> (8802) righteousness <06664>, the people <05971> in whose heart <03820> [is] my law <08451>; fear <03372> (8799) ye not the reproach <02781> of men <0582>, neither be ye afraid <02865> (8735) of their revilings <01421>.
BBEGive ear to me, you who have knowledge of righteousness, in whose heart is my law; have no fear of the evil words of men, and give no thought to their curses.
MESSAGE"Listen now, you who know right from wrong, you who hold my teaching inside you: Pay no attention to insults, and when mocked don't let it get you down.
NKJV"Listen to Me, you who know righteousness, You people in whose heart [is] My law: Do not fear the reproach of men, Nor be afraid of their insults.
PHILIPS
RWEBSTRHearken to me, ye that know righteousness, the people in whose heart [is] my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
GWVListen to me, you people who know righteousness, you people who have my teachings in your hearts. Don't be afraid of being insulted by people. Don't be discouraged by their ridicule.
NETListen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law!* Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse!
NET51:7 Listen to me, you who know what is right,

you people who are aware of my law!2191

Don’t be afraid of the insults of men;

don’t be discouraged because of their abuse!

BHSSTR<02865> wtxt <0408> la <01421> Mtpdgmw <0582> swna <02781> tprx <03372> waryt <0408> la <03820> Mblb <08451> ytrwt <05971> Me <06664> qdu <03045> yedy <0413> yla <08085> wems (51:7)
LXXMakousate {<191> V-AAD-2P} mou {<1473> P-GS} oi {<3588> T-NPM} eidotev {V-AAPNP} krisin {<2920> N-ASF} laov {<2992> N-NSM} mou {<1473> P-GS} ou {<3739> R-GSM} o {<3588> T-NSM} nomov {<3551> N-NSM} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} umwn {<4771> P-GP} mh {<3165> ADV} fobeisye {<5399> V-PMI-2P} oneidismon {<3680> N-ASM} anyrwpwn {<444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} faulismw {N-DSM} autwn {<846> D-GPM} mh {<3165> ADV} httasye {<2274> V-PMD-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran