copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka Kububuh <07760> firman-Ku <01697> dalam mulutmu <06310> dan Aku menudungi <03680> engkau <05193> dengan naung <06738> tangan-Ku <03027>, akan meneguhkan <05193> langit <08064> dan akan memperalaskan <03245> bumi <0776> dan akan mengatakan <0559> kepada Sion <06726>: Engkaulah <0859> umat-Ku <05971>!
TBAku menaruh firman-Ku ke dalam mulutmu dan menyembunyikan engkau dalam naungan tangan-Ku, supaya Aku kembali membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi, dan berkata kepada Sion: Engkau adalah umat-Ku!
BISAkulah yang membentangkan langit dan meletakkan dasar-dasar bumi. Aku berkata kepada Sion: Engkaulah umat-Ku; Aku memberi ajaran-Ku kepadamu dan melindungi engkau dengan kuasa-Ku."
FAYHAku telah menaruh firman-Ku di dalam mulutmu dan menyembunyikan kamu dengan selamat di dalam tangan-Ku. Akulah yang telah membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi. Akulah yang berkata kepada Israel: Engkaulah milik-Ku."
DRFT_WBTC
TLMaka Kububuh firman-Ku dalam mulutmu dan Aku menudungi engkau dengan naung tangan-Ku, akan meneguhkan langit dan akan memperalaskan bumi dan akan mengatakan kepada Sion: Engkaulah umat-Ku!
KSI
DRFT_SBBahwa Aku telah membubuh firman-Ku di dalam mulutmu dan Aku telah melindungkan dikau di bawah naungan tangan-Ku supaya Aku meneguhkan langit dan membubuh alas bumi serta berfirman kepada Sion: Bahwa engkaulah kaum-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku telah menaruh sabdaKu didalam mulutmu dan dinaungan tanganKu engkau Kusembunjikan untuk membentangkan langit dan mengalaskan bumi, untuk mengatakan kepada Sion: "UmatKulah engkau."
TB_ITL_DRFAku menaruh <07760> firman-Ku <01697> ke dalam mulutmu <06310> dan menyembunyikan <03680> engkau dalam naungan <06738> tangan-Ku <03027>, supaya Aku kembali membentangkan <05193> langit <08064> dan meletakkan dasar <03245> bumi <0776>, dan berkata <0559> kepada Sion <06726>: Engkau <0859> adalah umat-Ku <05971>!
AV#And I have put <07760> (8799) my words <01697> in thy mouth <06310>, and I have covered <03680> (8765) thee in the shadow <06738> of mine hand <03027>, that I may plant <05193> (8800) the heavens <08064>, and lay the foundations <03245> (8800) of the earth <0776>, and say <0559> (8800) unto Zion <06726>, Thou [art] my people <05971>.
BBEAnd I have put my words in your mouth, covering you with the shade of my hand, stretching out the heavens, and placing the earth on its base, and saying to Zion, You are my people.
MESSAGEI teach you how to talk, word by word, and personally watch over you, Even while I'm unfurling the skies, setting earth on solid foundations, and greeting Zion: 'Welcome, my people!'"
NKJVAnd I have put My words in your mouth; I have covered you with the shadow of My hand, That I may plant the heavens, Lay the foundations of the earth, And say to Zion, `You [are] My people.'"
PHILIPS
RWEBSTRAnd I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, Thou [art] my people.
GWVI put my words in your mouth and sheltered you in the palm of my hand. I stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and said to Zion, "You are my people."
NETI commission you* as my spokesman;* I cover you with the palm of my hand,* to establish* the sky and to found the earth, to say to Zion, ‘You are my people.’”*
NET51:16 I commission you2212 as my spokesman;2213

I cover you with the palm of my hand,2214

to establish2215

the sky and to found the earth,

to say to Zion, ‘You are my people.’”2216

BHSSTRo <0859> hta <05971> yme <06726> Nwyul <0559> rmalw <0776> Ura <03245> doylw <08064> Myms <05193> ejnl <03680> Kytyok <03027> ydy <06738> lubw <06310> Kypb <01697> yrbd <07760> Myvaw (51:16)
LXXMyhsw {<5087> V-FAI-1S} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} stoma {<4750> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} skian {<4639> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} ceirov {<5495> N-GSF} mou {<1473> P-GS} skepasw {V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} h {<3739> R-DSF} esthsa {<2476> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eyemeliwsa {<2311> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} erei {V-FAI-3S} siwn {<4622> N-PRI} laov {<2992> N-NSM} mou {<1473> P-GS} ei {<1510> V-PAI-2S} su {<4771> P-NS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran