copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka orang-orang yang dibebaskan <06299> TUHAN <03068> akan pulang <07725> dan masuk <0935> ke Sion <06726> dengan sorak-sorai <07440>, sedang sukacita <08057> abadi <05769> meliputi <07218> <05921> mereka; kegirangan <08342> dan sukacita <08057> akan memenuhi <05381> mereka, duka <03015> dan keluh <0585> akan menjauh <05127>.
TBMaka orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang dan masuk ke Sion dengan sorak-sorai, sedang sukacita abadi meliputi mereka; kegirangan dan sukacita akan memenuhi mereka, duka dan keluh akan menjauh.
BISMaka orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang mereka masuk ke Yerusalem dengan sorak-sorai wajah mereka berseri karena sukacita abadi. Mereka bergembira dan bersuka ria, duka dan keluh kesah lenyaplah sudah.
FAYHAkan tiba waktunya bagi orang-orang tebusan TUHAN pulang ke Sion. Mereka akan memasuki Yerusalem dengan nyanyian dan sorak-sorai penuh sukacita dan kegembiraan yang kekal. Kesusahan dan kesedihan akan lenyap.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun segala orang tebusan Tuhan akan kembali serta sampai ke Sion dengan bersorak-sorak, dan kesukaan yang kekal akan ada di atas kepalanya; keramaian dan kesukaan menjadi pendapatan mereka itu dan dukacita dan keluh kesah akan terbang dari padanya.
KSI
DRFT_SBMaka segala orang yang ditebus Allah akan kembali kelak lalu sampai ke Sion dengan bernyanyi maka kesukaan yang kekal akan ada di atas kepalanya maka sekaliannya akan beroleh sukacita dan kegemaran tetapi dukacita dan harang akan hilanglah kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPulanglah mereka jang dibebaskan Jahwe dan dengan sorak-gembira mereka tiba di Sion. Sukatjita abadi ada pada wadjahnja, sukaria dan sukatjita akan menjusul, larilah perasaian dan rintihan.
TL_ITL_DRFDemikianpun segala orang tebusan <06299> Tuhan <03068> akan kembali <07725> serta sampai <0935> ke Sion <06726> dengan bersorak-sorak <07440>, dan kesukaan <08057> yang kekal <05769> akan ada di atas <05921> kepalanya <07218>; keramaian <08342> dan kesukaan <08057> menjadi pendapatan mereka <05127> <05381> itu dan dukacita <03015> dan keluh <0585> kesah akan terbang dari padanya <0>.
AV#Therefore the redeemed <06299> (8803) of the LORD <03068> shall return <07725> (8799), and come <0935> (8804) with singing <07440> unto Zion <06726>; and everlasting <05769> joy <08057> [shall be] upon their head <07218>: they shall obtain <05381> (8686) gladness <08342> and joy <08057>; [and] sorrow <03015> and mourning <0585> shall flee away <05127> (8804).
BBEThose whom the Lord has made free will come back with songs to Zion; and on their heads will be eternal joy: delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever.
MESSAGEIn the same way GOD's ransomed will come back, come back to Zion cheering, shouting, Joy eternal wreathing their heads, exuberant ecstasies transporting them--and not a sign of moans or groans.
NKJVSo the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away.
GWVThe people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads as a crown. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief.
NETThose whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them,* happiness and joy will overwhelm* them; grief and suffering will disappear.*
NET51:11 Those whom the Lord has ransomed will return;

they will enter Zion with a happy shout.

Unending joy will crown them,2200

happiness and joy will overwhelm2201

them;

grief and suffering will disappear.2202

BHSSTRo <0585> hxnaw <03015> Nwgy <05127> won <05381> Nwgyvy <08057> hxmvw <08342> Nwvv <07218> Msar <05921> le <05769> Mlwe <08057> txmvw <07440> hnrb <06726> Nwyu <0935> wabw <07725> Nwbwsy <03068> hwhy <06299> yywdpw (51:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} lelutrwmenoiv {<3084> V-RMPDP} upo {<5259> PREP} gar {<1063> PRT} kuriou {<2962> N-GSM} apostrafhsontai {<654> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} hxousin {<1854> V-FAI-3P} eiv {<1519> PREP} siwn {<4622> N-PRI} met {<3326> PREP} eufrosunhv {<2167> N-GSF} kai {<2532> CONJ} agalliamatov {N-GSN} aiwniou {<166> A-GSM} epi {<1909> PREP} gar {<1063> PRT} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} agalliasiv {<20> N-NSF} kai {<2532> CONJ} ainesiv {<133> N-NSF} kai {<2532> CONJ} eufrosunh {<2167> N-NSF} katalhmqetai {<2638> V-FMI-3S} autouv {<846> D-APM} apedra {V-AAI-3S} odunh {<3601> N-NSF} kai {<2532> CONJ} luph {<3077> N-NSF} kai {<2532> CONJ} stenagmov {<4726> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran