copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 51:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBukankah <03808> engkau <0859> juga <01931> yang sudah menohorkan <02717> laut <03220> dan yang sudah menyuruhkan air <04325> lautan <08415> besar <07227>? dan yang menjadikan <07760> tubir <04615> laut <03220> akan jalan <01870>, supaya segala tebusan-Mu <01350> dapat menyeberang <05674> dari padanya.
TBBukankah Engkau yang mengeringkan laut, air samudera raya yang hebat? yang membuat laut yang dalam menjadi jalan, supaya orang-orang yang diselamatkan dapat menyeberang?
BISEngkau pula yang mengeringkan laut, air samudra yang dalam. Engkau membuat jalan melalui air itu, supaya orang-orang yang diselamatkan dapat menyeberang.
FAYHBukankah Engkau Allah Yang Mahakuasa yang telah mengeringkan laut, dan membuat jalan melintas di tengah-tengahnya untuk menyeberangkan orang-orang tebusan-Mu?
DRFT_WBTC
TLBukankah engkau juga yang sudah menohorkan laut dan yang sudah menyuruhkan air lautan besar? dan yang menjadikan tubir laut akan jalan, supaya segala tebusan-Mu dapat menyeberang dari padanya.
KSI
DRFT_SBBukankah engkau juga yang mengaruniakan laut dan segala air yang dalam sekali maka oleh-Mu juga laut yang dalam itu telah dijadikan suatu jalan supaya orang yang ditebus itu dapat menyeberang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBukan Engkaukah jang telah mengeringkan laut, air dari laut purba besar, jang membuat tubir laut mendjadi djalan akan arungan guna orang jang tertebus?
TB_ITL_DRFBukankah <03808> Engkau <0859> yang mengeringkan <02717> laut <03220>, air <04325> samudera <08415> raya yang hebat <07227>? yang membuat <07760> laut <03220> yang dalam menjadi jalan <01870>, supaya orang-orang yang diselamatkan <04615> dapat menyeberang <05674>?
AV#[Art] thou not it which hath dried <02717> (8688) the sea <03220>, the waters <04325> of the great <07227> deep <08415>; that hath made <07760> (8804) the depths <04615> of the sea <03220> a way <01870> for the ransomed <01350> (8803) to pass over <05674> (8800)?
BBE
MESSAGEAnd didn't you once dry up the sea, the powerful waters of the deep, And then made the bottom of the ocean a road for the redeemed to walk across?
NKJV[Are] You not [the One] who dried up the sea, The waters of the great deep; That made the depths of the sea a road For the redeemed to cross over?
PHILIPS
RWEBSTR[Art] thou not that which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
GWVDidn't you dry up the sea, the water of the great ocean? You made a road in the depths of the sea so that the people reclaimed by the LORD might pass through it.
NETDid you not dry up the sea, the waters of the great deep? Did you not make* a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage* could cross over?
NET51:10 Did you not dry up the sea,

the waters of the great deep?

Did you not make2198

a path through the depths of the sea,

so those delivered from bondage2199

could cross over?

BHSSTR<01350> Mylwag <05674> rbel <01870> Krd <03220> My <04615> yqmem <07760> hmvh <07227> hbr <08415> Mwht <04325> ym <03220> My <02717> tbrxmh <01931> ayh <0859> ta <03808> awlh (51:10)
LXXMh {<3588> T-NSF} erhmousa {<2049> V-AAPNS} yalassan {<2281> N-ASF} udwr {<5204> N-ASN} abussou {<12> N-GSF} plhyov {<4128> N-ASN} h {<3588> T-NSF} yeisa {<5087> V-AAPNS} ta {<3588> T-APN} bayh {<899> N-APN} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} odon {<3598> N-ASF} diabasewv {N-GSF} ruomenoiv {V-PMPDP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran