copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 50:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBahwa Aku juga yang memakaikan <03847> langit <08064> dengan kegelapan dan memperselimutkan <06940> dia dengan karung <08242>.
TBAku mengenakan pakaian kelam kepada langit dan menyelimutinya dengan kain kabung."
BISLangit Kujadikan hitam kelam, Aku menutupinya seperti dengan kain kabung."
FAYHAkulah yang meliputi langit dengan kegelapan dan menutupinya dengan kain kabung."
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku juga yang memakaikan langit dengan kegelapan dan memperselimutkan dia dengan karung.
KSI
DRFT_SBMaka pada langit itu Aku kenakan pakaian hitam serta Kupakaikan kain karung kepadanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada langit Kukenakan kegelapan dan kain karung Kukenakan bagaikan kelubung.
TB_ITL_DRFAku mengenakan <03847> pakaian kelam kepada langit <08064> dan menyelimutinya <06940> dengan kain kabung <08242>."
AV#I clothe <03847> (8686) the heavens <08064> with blackness <06940>, and I make <07760> (8799) sackcloth <08242> their covering <03682>.
BBEBy me the heavens are clothed with black, and I make haircloth their robe.
MESSAGETurn all the lights out in the sky and pull down the curtain."
NKJVI clothe the heavens with blackness, And I make sackcloth their covering."
PHILIPS
RWEBSTRI clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
GWVI clothe the heavens in darkness and cover them with sackcloth.
NETI can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth.”
NET50:3 I can clothe the sky in darkness;

I can cover it with sackcloth.”

The Servant Perseveres

BHSSTRo <03682> Mtwok <07760> Myva <08242> qvw <06940> twrdq <08064> Myms <03847> sybla (50:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} endusw {<1746> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} skotov {<4655> N-ASM} kai {<2532> CONJ} yhsw {<5087> V-FAI-1S} wv {<3739> CONJ} sakkon {<4526> N-ASM} to {<3588> T-ASN} peribolaion {<4018> N-ASN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran