copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 5:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLWai bagi orang yang bijak kepada pemandangannya sendiri, dan pada sangkanya dirinya juga budiman!
TBCelakalah mereka yang memandang dirinya bijaksana, yang menganggap dirinya pintar!
BISCelakalah kamu yang menganggap diri bijaksana dan sangat pintar!
FAYHCelakalah mereka yang menganggap dirinya bijaksana dan pandai.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBSusahah bagi segala orang yang berbudi pada sangkanya sendiri dan yang bijaksana pada pemandangannya sendiri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETjelakalah mereka jang bidjak dimata sendiri dan budiman menurut pandangan sendiri.
TB_ITL_DRFCelakalah <01945> mereka yang memandang <05048> dirinya bijaksana <02450>, yang menganggap <05869> dirinya pintar <0995> <06440> <05048>!
TL_ITL_DRFWai <01945> bagi orang yang bijak <02450> kepada pemandangannya <05869> sendiri, dan pada sangkanya <05048> dirinya <06440> juga budiman <0995>!
AV#Woe <01945> unto [them that are] wise <02450> in their own eyes <05869>, and prudent <0995> (8737) in their own sight <06440>! {in their own sight: Heb. before their face}
BBECursed are those who seem wise to themselves, and who take pride in their knowledge!
MESSAGEDoom to you who think you're so smart, who hold such a high opinion of yourselves!
NKJVWoe to [those who are] wise in their own eyes, And prudent in their own sight!
PHILIPS
RWEBSTRWoe to [them that are] wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
GWVHow horrible it will be for those who think they are wise and consider themselves to be clever.
NETThose who think they are wise are as good as dead,* those who think they possess understanding.*
NET5:21 Those who think they are wise are as good as dead,256

those who think they possess understanding.257

BHSSTR<0995> Mynbn <06440> Mhynp <05048> dgnw <05869> Mhynyeb <02450> Mymkx <01945> ywh (5:21)
LXXMouai {<3759> INJ} oi {<3588> T-NPM} sunetoi {<4908> A-NPM} en {<1722> PREP} eautoiv {<1438> D-DPM} kai {<2532> CONJ} enwpion {<1799> PREP} eautwn {<1438> D-GPM} episthmonev {<1990> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran