copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 49:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTambahlah <07923> pula <05750>, hai engkau yang sunyi dahulu, engkau akan mendengar anak-anakmu <01121> berkata demikian: Bahwa <0559> tempat <0241> ini terlalu sempit <06862> bagiku <0>, berikanlah aku tempat <04725>, supaya akupun <05066> boleh duduk <03427>.
TBMalahan, anak-anakmu yang kausangka hilang akan berkata kepadamu: "Tempat itu terlalu sempit bagiku, menyisihlah, supaya aku dapat diam di situ!"
BISAnak-anak yang lahir di pengasingan akan berkata kepadamu, 'Negeri ini terlalu sempit bagiku, berilah tempat supaya aku dapat diam di sini.'
FAYHKeturunanmu yang dilahirkan dalam pembuangan akan kembali dan berkata, 'Kami perlu tempat yang lebih luas. Di sini terlalu sempit! Menyingkirlah supaya kami bisa tinggal di sini!'
DRFT_WBTC
TLTambahlah pula, hai engkau yang sunyi dahulu, engkau akan mendengar anak-anakmu berkata demikian: Bahwa tempat ini terlalu sempit bagiku, berikanlah aku tempat, supaya akupun boleh duduk.
KSI
DRFT_SBMaka segala anak-anakmu yang pupus itu lagi akan berkata pada telingamu: "Bahwa tempat itu terlalu sempit bagiku biarlah tempat akan daku supaya aku duduk."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara anak kemandulanmu masih djuga akan berkata kedalam telingamu: "Tempat ini terlalu sempit bagiku, beri kelonggaran, agar aku dapat diam!"
TB_ITL_DRFMalahan <05750>, anak-anakmu <01121> yang kausangka <07923> hilang akan berkata <0559> kepadamu <0> <0241>: "Tempat <04725> itu terlalu sempit <06862> bagiku <0>, menyisihlah <05066> <04725>, supaya aku dapat diam <03427> di situ!"
AV#The children <01121> which thou shalt have, after thou hast lost <07923> the other, shall say <0559> (8799) again in thine ears <0241>, The place <04725> [is] too strait <06862> for me: give <05066> (8798) place <04725> to me that I may dwell <03427> (8799).
BBEThe children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place.
MESSAGEThe children born in your exile will be saying, 'It's getting too crowded here. I need more room.'
NKJVThe children you will have, After you have lost the others, Will say again in your ears, `The place [is] too small for me; Give me a place where I may dwell.'
PHILIPS
RWEBSTRThe children who thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place [is] too small for me: give place to me that I may dwell.
GWVThe children taken from you will say to you, "This place is too crowded for me. Make room for me to live here."
NETYet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, ‘This place is too cramped for us,* make room for us so we can live here.’*
NET49:20 Yet the children born during your time of bereavement

will say within your hearing,

‘This place is too cramped for us,2133

make room for us so we can live here.’2134

BHSSTR<03427> hbsaw <0> yl <05066> hsg <04725> Mwqmh <0> yl <06862> ru <07923> Kylks <01121> ynb <0241> Kynzab <0559> wrmay <05750> dwe (49:20)
LXXMerousin {V-FAI-3P} gar {<1063> PRT} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} sou {<4771> P-GS} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} sou {<4771> P-GS} ouv {<3739> R-APM} apolwlekav {V-RAI-2S} stenov {<4728> A-NSM} moi {<1473> P-DS} o {<3588> T-NSM} topov {<5117> N-NSM} poihson {<4160> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} topon {<5117> N-ASM} ina {<2443> CONJ} katoikhsw {<2730> V-FAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran