TL_ITL_DRF | Ambillah <03947> olehmu akan batu kisaran <07347> dan kisarkanlah <02912> tepung <07058>; singkapkanlah <01540> tudungmu <06777>, uraikanlah ikal-ikal <02834> rambutmu <07640>, telanjangkanlah <01540> betismu <07785> dan arung-arunglah <05674> sungai <05104>. |
TB | Ambillah batu kilangan dan gilinglah tepung, bukalah kerudungmu; angkatlah sarungmu, singkapkanlah paha, seberangilah sungai-sungai! |
BIS | Gilinglah tepung dengan batu; bukalah kerudungmu, angkatlah gaunmu sampai tampak betismu, dan seberangilah sungai-sungai. |
FAYH | Ambillah batu kilangan yang berat, dan gilinglah tepung. Lepaskanlah cadarmu; singkapkanlah kainmu; biarlah tubuhmu tampak oleh orang banyak dan seberangilah sungai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ambillah olehmu akan batu kisaran dan kisarkanlah tepung; singkapkanlah tudungmu, uraikanlah ikal-ikal rambutmu, telanjangkanlah betismu dan arung-arunglah sungai. |
KSI | |
DRFT_SB | Ambillah batu kisaran lalu mengisar tepung bukalah kain tudungmu tanggalkanlah kainmu yang menyirat itu bukalah kakimu dan arunglah segala sungai. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ambillah gilingan, gilingan tepung, singkapkanlah lajahmu, singsingkanlah kelimmu, singkapkanlah tulang-kering, hendaklah menjeberang sungai! |
TB_ITL_DRF | Ambillah <03947> batu kilangan <07347> dan gilinglah <02912> tepung <07058>, bukalah kerudungmu <02834> <06777> <01540>; angkatlah sarungmu <07640>, singkapkanlah <01540> paha <07785>, seberangilah <05674> sungai-sungai <05104>! |
AV# | Take <03947> (8798) the millstones <07347>, and grind <02912> (8798) meal <07058>: uncover <01540> (8761) thy locks <06777>, make bare <02834> (8798) the leg <07640>, uncover <01540> (8761) the thigh <07785>, pass over <05674> (8798) the rivers <05104>. |
BBE | Take the crushing-stones and get the meal crushed: take off your veil, put away your robe, let your legs be uncovered, go through the rivers. |
MESSAGE | Get a job, any old job: Clean gutters, scrub toilets. Hock your gowns and scarves, put on overalls--the party's over. |
NKJV | Take the millstones and grind meal. Remove your veil, Take off the skirt, Uncover the thigh, Pass through the rivers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. |
GWV | Take millstones and grind flour. Remove your veil. Take off your skirt. Uncover your legs, and cross the river. |
NET | Pick up millstones and grind flour! Remove your veil, strip off your skirt, expose your legs, cross the streams! |
NET | 47:2 Pick up millstones and grind flour!
Remove your veil,
strip off your skirt,
expose your legs,
cross the streams!
|
BHSSTR | <05104> twrhn <05674> yrbe <07785> qws <01540> ylg <07640> lbs <02834> ypvx <06777> Ktmu <01540> ylg <07058> xmq <02912> ynxjw <07347> Myxr <03947> yxq (47:2) |
LXXM | labe {<2983> V-AAD-2S} mulon {<3458> N-ASM} aleson {V-AAD-2S} aleuron {<224> N-ASN} apokaluqai {<601> V-AMD-2S} to {<3588> T-ASN} katakalumma {N-ASN} sou {<4771> P-GS} anakaluqai {<343> V-AAD-2S} tav {<3588> T-APF} poliav {N-APF} anasurai {V-AAD-2S} tav {<3588> T-APF} knhmav {N-APF} diabhyi {<1224> V-APD-2S} potamouv {<4215> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |