TB | "Dengarkanlah Aku, hai kaum keturunan Yakub, hai semua orang yang masih tinggal dari keturunan Israel, hai orang-orang yang Kudukung sejak dari kandungan, hai orang-orang yang Kujunjung sejak dari rahim. |
BIS | Dengarlah Aku, hai keturunan Yakub, kamu semua yang tersisa dari umat-Ku. Aku telah memelihara kamu sejak kamu dilahirkan. |
FAYH | "Dengarkanlah Aku, hai keturunan Yakub, semua orang Israel yang tertinggal: Akulah yang menciptakan kamu. Aku memelihara kamu sejak dalam kandungan dan menimang kamu sejak kamu lahir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengarlah akan Daku, hai isi rumah Yakub! dan segala mereka yang lagi tinggal dari pada isi rumah Israel! yang telah Kudukung dari pada kandungan dan yang Kuangkat dari pada rahim. |
KSI | |
DRFT_SB | "Dengarlah olehmu hai isi rumah Yakub dan segala baki isi rumah Israel yang telah Kudukung dari pada rahim dan yang telah Kupangku dari pada kandungan |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Dengarlah (Aku), hai keluarga Jakub, semua jang tersisa dari keluarga Israil, jang dipikulkan kepada Daku sedjak kandungan, ditanggungkan kepadaKu sedari rahim. |
TB_ITL_DRF | "Dengarkanlah <08085> Aku, hai kaum <01004> keturunan Yakub <03290>, hai semua <03605> orang yang masih <07611> tinggal dari keturunan <01004> Israel <03478>, hai orang-orang yang Kudukung <06006> sejak <04480> dari kandungan <0990>, hai orang-orang yang Kujunjung <05375> sejak dari <04480> rahim <07356>. |
TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085> akan Daku, hai isi rumah <01004> Yakub <03290>! dan segala <03605> mereka yang lagi tinggal <07611> dari pada isi rumah <01004> Israel <03478>! yang telah Kudukung <06006> dari <04480> pada kandungan <0990> dan yang Kuangkat <05375> dari <04480> pada rahim <07356>. |
AV# | Hearken <08085> (8798) unto me, O house <01004> of Jacob <03290>, and all the remnant <07611> of the house <01004> of Israel <03478>, which are borne <06006> (8803) [by me] from the belly <0990>, which are carried <05375> (8803) from the womb <07356>: |
BBE | Give ear to me, O family of Jacob, and all the rest of the people of Israel, who have been supported by me from their birth, and have been my care from their earliest days: |
MESSAGE | "Listen to me, family of Jacob, everyone that's left of the family of Israel. I've been carrying you on my back from the day you were born, |
NKJV | "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, Who have been upheld [by Me] from birth, Who have been carried from the womb: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hearken to me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who are borne [by me] from birth, who are carried from the womb: |
GWV | Listen to me, descendants of Jacob, the few people left of the nation of Israel. I've carried you since your birth. I've taken care of you from the time you were born. |
NET | “Listen to me, O family of Jacob,* all you who are left from the family of Israel,* you who have been carried from birth,* you who have been supported from the time you left the womb.* |
NET | 46:3 “Listen to me, O family of Jacob,1990 tn Heb “house of Jacob”; TEV “descendants of Jacob.”
all you who are left from the family of Israel,1991 tn Heb “and all the remnant of the house of Israel.”
you who have been carried from birth,1992 tn Heb “from the womb” (so NRSV); KJV “from the belly”; NAB “from your infancy.”
you who have been supported from the time you left the womb.1993 tn Heb “who have been lifted up from the womb.”
|
BHSSTR | <07356> Mxr <04480> ynm <05375> Myavnh <0990> Njb <04480> ynm <06006> Myomeh <03478> larvy <01004> tyb <07611> tyras <03605> lkw <03290> bqey <01004> tyb <0413> yla <08085> wems (46:3) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} mou {<1473> P-GS} oikov {<3624> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} kataloipon {<2645> A-NSN} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} airomenoi {<142> V-PPPNP} ek {<1537> PREP} koiliav {<2836> N-GSF} kai {<2532> CONJ} paideuomenoi {<3811> V-PPPNP} ek {<1537> PREP} paidiou {<3813> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |