copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 45:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TByang menjadikan terang dan menciptakan gelap, yang menjadikan nasib mujur dan menciptakan nasib malang; Akulah TUHAN yang membuat semuanya ini.
BISAkulah yang menjadikan terang dan gelap, Aku mendatangkan berkat dan bencana. Akulah TUHAN yang melakukan semua itu.
FAYHAkulah yang menjadikan terang dan menciptakan gelap. Akulah yang memberikan kemujuran dan kemalangan. Aku, Yahweh, yang mengadakan semua itu.
DRFT_WBTC
TLyang mengadakan terang dan menjadikan gelap, yang mengadakan selamat dan menjadikan jahat, bahwa Aku ini Tuhan, yang membuat segala perkara ini.
KSI
DRFT_SBMaka Akulah yang mengadakan terang dan menjadikan gelap maka Aku mendatangkan sejahtera dan menjadikan celaka bahwa Aku ini Allah yang membuat segala perkara ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjang membentuk terang dan mentjiptakan gelap, jang mengerdjakan selamat dan mentjiptakan tjelaka. Aku, Jahwe, jang membuat kesemuanja.
TB_ITL_DRFyang menjadikan <03335> terang <0216> dan menciptakan <01254> gelap <02822>, yang menjadikan <06213> nasib mujur <07965> dan menciptakan <01254> nasib malang <07451>; Akulah <0589> TUHAN <03068> yang membuat <06213> semuanya <03605> ini <0428>.
TL_ITL_DRFyang mengadakan <03335> terang <0216> dan menjadikan <01254> gelap <02822>, yang mengadakan <06213> selamat <07965> dan menjadikan <01254> jahat <07451>, bahwa Aku <0589> ini Tuhan <03068>, yang membuat <06213> segala <03605> perkara ini <0428>.
AV#I form <03335> (8802) the light <0216>, and create <01254> (8802) darkness <02822>: I make <06213> (8802) peace <07965>, and create <01254> (8802) evil <07451>: I the LORD <03068> do <06213> (8802) all these [things].
BBEI am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things.
MESSAGEI form light and create darkness, I make harmonies and create discords. I, GOD, do all these things.
NKJVI form the light and create darkness, I make peace and create calamity; I, the LORD, do all these [things].'
PHILIPS
RWEBSTRI form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things].
GWVI make light and create darkness. I make blessings and create disasters. I, the LORD, do all these things.
NETI am* the one who forms light and creates darkness;* the one who brings about peace and creates calamity.* I am the Lord, who accomplishes all these things.
NET45:7 I am1934 the one who forms light

and creates darkness;1935

the one who brings about peace

and creates calamity.1936

I am the Lord, who accomplishes all these things.

BHSSTRo <0428> hla <03605> lk <06213> hve <03068> hwhy <0589> yna <07451> er <01254> arwbw <07965> Mwls <06213> hve <02822> Ksx <01254> arwbw <0216> rwa <03335> ruwy (45:7)
LXXMegw {<1473> P-NS} o {<3588> T-NSM} kataskeuasav {<2680> V-AAPNS} fwv {<5457> N-ASN} kai {<2532> CONJ} poihsav {<4160> V-AAPNS} skotov {<4655> N-ASN} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} eirhnhn {<1515> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ktizwn {<2936> V-PAPNS} kaka {<2556> A-APN} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} tauta {<3778> D-APN} panta {<3956> A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran