copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 44:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAku telah menghapus segala dosa pemberontakanmu seperti kabut diterbangkan angin dan segala dosamu seperti awan yang tertiup. Kembalilah kepada-Ku, sebab Aku telah menebus engkau!
BISKesalahanmu Kuhalaukan seperti awan, dosamu Kuenyahkan seperti kabut. Kembalilah kepada-Ku, sebab Aku telah membebaskan engkau!"
FAYHSegala dosamu sudah Kuhapuskan seperti awan ditiup angin, seperti kabut pagi yang lenyap pada tengah hari! Kembalilah kepada-Ku karena Aku telah menebus engkau supaya merdeka."
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku menghapuskan segala kesalahanmu seperti sebuah awan dan segala dosamupun seperti kabut; hendaklah engkau kembali kepada-Ku, karena Akulah Penebusmu!
KSI
DRFT_SBMaka Aku sudah menghilangkan segala kesalahanmu seperti hilang kabut dan segala dosamu seperti hilang awan kembalilah engkau kepada-Ku karena Aku sudah menebus engkau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku menghapus kesalahanmu seperti mega dan dosamu laksana awan. Berbaliklah kepadaKu, sebab engkau telah Kutebus.
TB_ITL_DRFAku telah menghapus <04229> segala dosa pemberontakanmu seperti kabut diterbangkan angin <06051> <06588> <05645> dan segala dosamu <02403> seperti awan <05645> yang tertiup <05645>. Kembalilah <07725> kepada-Ku <0413>, sebab <03588> Aku telah menebus <01350> engkau!
TL_ITL_DRFBahwa Aku menghapuskan <04229> segala kesalahanmu <05645> seperti sebuah awan <06051> dan segala dosamupun <02403> seperti kabut; hendaklah engkau kembali <07725> kepada-Ku <0413>, karena <03588> Akulah Penebusmu <01350>!
AV#I have blotted out <04229> (8804), as a thick cloud <05645>, thy transgressions <06588>, and, as a cloud <06051>, thy sins <02403>: return <07725> (8798) unto me; for I have redeemed <01350> (8804) thee.
BBEI have put your evil doings out of my mind like a thick cloud, and your sins like a mist: come back to me; for I have taken up your cause.
MESSAGEI've wiped the slate of all your wrongdoings. There's nothing left of your sins. Come back to me, come back. I've redeemed you."
NKJVI have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you."
PHILIPS
RWEBSTRI have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.
GWVI made your rebellious acts disappear like a thick cloud and your sins like the morning mist. Come back to me, because I have reclaimed you.
NETI remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud.* Come back to me, for I protect* you.”
NET44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,

the guilt of your sins as if they were a cloud.1902

Come back to me, for I protect1903

you.”

BHSSTR<01350> Kytlag <03588> yk <0413> yla <07725> hbws <02403> Kytwajx <06051> Nnekw <06588> Kyesp <05645> bek <04229> ytyxm (44:22)
LXXMidou {<2400> INJ} gar {<1063> PRT} aphleiqa {V-AAI-1S} wv {<3739> ADV} nefelhn {<3507> N-ASF} tav {<3588> T-APF} anomiav {<458> N-APF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> ADV} gnofon {<1105> N-ASM} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} sou {<4771> P-GS} epistrafhti {<1994> V-APD-2S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} lutrwsomai {<3084> V-FMI-1S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran