copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 42:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang yang percaya kepada patung berhala dan mengakuinya sebagai ilah mereka, akan dihina dan dipermalukan."
TBOrang-orang yang percaya kepada patung pahatan akan berpaling ke belakang dan mendapat malu, yaitu orang-orang yang berkata kepada patung tuangan: "Kamulah allah kami!"
FAYHTetapi mereka yang percaya kepada patung-patung ukiran dan menyebutnya sebagai allah mereka, akan dipermalukan; mereka akan dikecewakan."
DRFT_WBTC
TLPada masa itu undurlah dan kemalu-maluanlah kelak segala orang yang harap pada patung pahat dan yang berkata kepada patung tuangan: Kamulah dewata kami!
KSI
DRFT_SBTetapi segala orang yang percaya akan patung ukiran dan yang berkata kepada patung tuangan itu: "Bahwa kamulah tuhan kami!", niscaya orang-orang itu akan diundurkan dan sangat beroleh malu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMundur dan sangat bermalu hendaknja mereka jang pertjaja pada berhala, jang berkata kepada patung tuangan: "Kamulah Allah kami."
TB_ITL_DRFOrang-orang <05472> yang percaya <0982> kepada patung <06459> pahatan <05472> akan berpaling ke belakang <0268> <05472> dan mendapat malu <0954>, yaitu <01322> orang-orang <05472> yang berkata <0559> kepada patung tuangan <04541>: "Kamulah <0859> allah <0430> kami!"
TL_ITL_DRFPada masa itu undurlah <05472> dan kemalu-maluanlah <0954> kelak segala orang yang harap <0982> pada patung <06459> pahat dan yang berkata <0559> kepada patung tuangan <04541>: Kamulah <0859> dewata <0430> kami <0>!
AV#They shall be turned <05472> (8738) back <0268>, they shall be greatly <01322> ashamed <0954> (8799), that trust <0982> (8802) in graven images <06459>, that say <0559> (8802) to the molten images <04541>, Ye [are] our gods <0430>.
BBEThey will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
MESSAGEBut those who invested in the no-gods are bankrupt--dead broke.
NKJVThey shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, `You [are] our gods.'
PHILIPS
RWEBSTRThey shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
GWVThen those who trust idols and those who say to statues, "You are our gods" will be turned away and put to shame.
NETThose who trust in idols will turn back and be utterly humiliated,* those who say to metal images, ‘You are our gods.’”
NET42:17 Those who trust in idols

will turn back and be utterly humiliated,1820

those who say to metal images, ‘You are our gods.’”

The Lord Reasons with His People

BHSSTRo <0430> wnyhla <0859> Mta <04541> hkoml <0559> Myrmah <06459> lopb <0982> Myxjbh <01322> tsb <0954> wsby <0268> rwxa <05472> wgon (42:17)
LXXMautoi {<846> D-NPM} de {<1161> PRT} apestrafhsan {<654> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> ADV} aiscunyhte {<153> V-APS-2P} aiscunhn {<152> N-ASF} oi {<3588> T-NPM} pepoiyotev {<3982> V-RAPNP} epi {<1909> PREP} toiv {<3588> T-DPM} gluptoiv {A-DPM} oi {<3588> T-NPM} legontev {<3004> V-PAPNP} toiv {<3588> T-DPM} cwneutoiv {A-DPM} umeiv {<4771> P-NP} este {<1510> V-PAI-2P} yeoi {<2316> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran