copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 42:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLHendaklah diberinya hormat kepada Tuhan dan dimasyhurkannya kepujiannya pada segala pulau.
TBBaiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau.
BISBaiklah mereka mengagungkan TUHAN, dan memasyhurkan Dia di negeri-negeri jauh.
FAYHBiarkan semua yang di pulau-pulau memuliakan TUHAN dan menyanyikan puji-pujian bagi-Nya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBHendaklah ia memuliakan Allah serta memasyhurkan puji-pujiannya pada segala pulau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaknja semua menjampaikan kemuliaan kepada Jahwe dan biar pudjianNja diberitahukan dikepulauan.
TB_ITL_DRFBaiklah <07760> mereka memberi penghormatan <07760> kepada <05046> TUHAN <03068>, dan memberitakan <05046> pujian <08416> yang kepada-Nya di pulau-pulau <0339>.
TL_ITL_DRFHendaklah diberinya <05046> <07760> hormat <03519> kepada Tuhan <03068> dan dimasyhurkannya <05046> kepujiannya <08416> pada segala pulau <0339>.
AV#Let them give <07760> (8799) glory <03519> unto the LORD <03068>, and declare <05046> (8686) his praise <08416> in the islands <0339>.
BBELet them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.
MESSAGEMake GOD's glory resound; echo his praises from coast to coast.
NKJVLet them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands.
PHILIPS
RWEBSTRLet them give glory to the LORD, and declare his praise in the isles.
GWVLet them give glory to the LORD and announce his praise on the coastlands.
NETLet them give the Lord the honor he deserves;* let them praise his deeds in the coastlands.*
NET42:12 Let them give the Lord the honor he deserves;1808

let them praise his deeds in the coastlands.1809

BHSSTR<05046> wdygy <0339> Myyab <08416> wtlhtw <03519> dwbk <03068> hwhyl <07760> wmyvy (42:12)
LXXMdwsousin {<1325> V-FAI-3P} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} doxan {<1391> N-ASF} tav {<3588> T-APF} aretav {<703> N-APF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} nhsoiv {<3520> N-DPF} anaggelousin {<312> V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran